当前位置: Language Tips> 双语新闻

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

White House officials tricked by email prankster

中国日报网 2017-08-04 09:07

分享到

 

英国一名“电子邮件恶作剧者”(email prankster)专门针对政商界位高权重者,冒充他们的熟人发邮件,把他们耍得团团转。美国白宫多名高级官员近日相继“中招”。

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

这名身份不明的恶作剧者假冒美国总统唐纳德•特朗普的女婿贾里德•库什纳(Jared Kushner),给白宫国土安全与反恐助理托马斯•博塞特(Tom Bossert)的官方邮箱写信,邀请他出席社交聚会:

"Tom, we are arranging a bit of a soirée towards the end of August. It would be great if you could make it, I promise food of at least comparible (sic) quality to that which we ate in Iraq. Should be a great evening."
“汤姆,我们为月底安排了一场社交聚会,如果你能来就太好了,我保证食物质量至少堪比我们在伊拉克吃到的。会是一个很棒的夜晚。”

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招
Tom Bossert

令恶作剧者没想到的是,这位负责网络安全的白宫官员居然上当了。

Bossert wrote back: "Thanks, Jared. With a promise like that, I can't refuse. Also, if you ever need it, my personal email is" (redacted).
博塞特回复称:“谢谢,贾里德。这样的承诺我无法拒绝。如有需要的话,这是我的私人邮箱:*******。”

除博塞特外,特朗普的第三位白宫新闻事务主管安东尼•斯卡拉穆奇(Anthony Scaramucci)也被“下套”。

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

New White House Communications Director Scaramucci stands by during the daily briefing at the White House in Washington reuters 2017-08-01

由斯卡拉穆奇担任白宫通讯主管的决定招致时任白宫新闻发言人肖恩•斯派塞(Sean Spicer)、白宫办公厅主任赖因斯•普里伯斯(Reince Priebus)和现任首席战略师斯蒂夫•班农(Steve Bannon)等人强烈反对,也导致前两人去职。

Masquerading as Priebus, the prankster emailed Scaramucci's official account using a mail.com account on Saturday, the day after Priebus' resignation was announced.
7月29日,在普里伯斯宣布辞职的第二天,电邮恶作剧者伪装成他,用域名为mail.com的账号给斯卡拉穆奇的官方邮箱发邮件称:

"I had promised myself I would leave my hands mud free, but after reading your tweet today which stated how; 'soon we will learn who in the media has class, and who doesn’t ', has pushed me to this. That tweet was breathtakingly hypocritical, even for you. At no stage have you acted in a way that's even remotely classy, yet you believe that's the standard by which everyone should behave towards you? General Kelly will do a fine job. I'll even admit he will do a better job than me. But the way in which that transition has come about has been diabolical. And hurtful. I don't expect a reply."
“我曾答应自己不去一般见识,但是今天看到你在推特上说‘我们很快就会知道哪些媒体人有操守,哪些没有’,我才按耐不住。这则推特是多么虚伪,你的行为何曾与高尚沾边,而你却要求别人对你高尚?凯利上将会出色完成任务。我甚至承认他会比我更优秀,但是这种过渡方式非常残忍,也很伤人。我不指望你会回复我。”

恶作剧者的邮件轻松蒙骗了斯卡拉穆奇,后者不仅信以为真,还和对方你来我往打起了嘴架。

The very real Scaramucci responded: "You know what you did. We all do. Even today. But rest assured we were prepared. A Man would apologize."
斯卡拉穆奇回复称:“你清楚自己做过什么,我们都一样。包括现在。不过请放心,我们已经准备好了。有人应该道歉。”

Fake Priebus wrote back: "I can't believe you are questioning my ethics! The so called 'Mooch', who can't even manage his first week in the White House without leaving upset in his wake. I have nothing to apologize for."
假冒的普里伯斯回道:“我不敢相信你竟然质疑我的道德标准!刚来白宫第一周,咱们的‘小奇奇’就被搞得垂头丧气。我没什么可道歉的。”

Actual Scaramucci responded: "Read Shakespeare. Particularly Othello. You are right there. My family is fine by the way and will thrive. I know what you did. No more replies from me."
斯卡拉穆奇回复:“读点莎士比亚的作品吧。特别是《奥赛罗》。你就是个悲剧。顺便说一下,我们家很好,并且会越来越好。我知道你做了什么。我不会再回复了。”

事实上,斯卡拉穆奇还不止一次中招。此前这位电邮恶作剧者还以另外一个身份成功让他上当。

在普里伯斯被炒前,电邮恶作剧者冒充被特朗普提名为美驻俄大使的洪博培(Jon Huntsman, Jr),用Gmail邮箱和斯卡拉穆奇热聊,恶作剧者发邮件称:

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

US Republican presidential candidate and former Utah Governor Jon Huntsman addresses a business lunch campaign event in Portsmouth, New Hampshire reuters

"Who's (sic) head should roll first? Maybe I can help things along somewhat."
“谁的脑袋要先搬家?或许我能帮点忙。”

而斯卡拉穆奇则回复:

“Both of them.”
“两个人。”

After a few other nice messages of support from faux Huntsman, Scaramucci wrote, "Are you in Moscow now? If not please visit."
冒牌洪博培说了几句奉承话后,斯卡拉穆奇回复:“现在在莫斯科吗?如果不在,就过来坐坐。”

据CNN分析,斯卡拉穆奇提到的两个人正是他一直猛批的普里伯斯和班农。

Huntsman himself was also tricked, with the prankster pretending to be Eric Trump, the President's son.
而洪博培本人也曾被恶作剧者冒充的特朗普次子埃里克•特朗普骗到。

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

Eric Trump during the grand opening of the Trump International Hotel and Tower in Vancouver reuters 2017-06-10

Eric Trump, too, was similarly hoodwinked by the prankster emailing as his older brother, Donald Trump Jr., but he soon caught on and responded, "I have sent this to law enforcement who will handle from here."
埃里克也遇到了类似的骗局,恶作剧者以其哥哥小唐纳德•特朗普身份发邮件。不过埃里克很快识破了骗局,并回复称“会把此事交由执法部门处理”。

The email prankster told CNN he never heard from anyone in law enforcement about his email to Eric Trump.
电邮恶作剧者则对CNN表示,他并没有从执法部门收到任何关于此事的消息。

这位恶作剧者还把“战绩”晒到推特上。英国巴克莱银行、美国高盛集团和花旗银行集团一些高管也因上当出了洋相。

英“网络神骗”戏耍白宫官员 多人相继中招

White House officials acknowledged the incidents and said they were taking the matter seriously. "We take all cyber related issues very seriously and are looking into these incidents further," White House press secretary Sarah Huckabee Sanders told CNN.
白宫官员们承认受骗,并表示将严肃对待此事。白宫新闻发言人莎拉•赫卡比•桑德斯对CNN表示:“我们极其重视一切与网络相关的问题,正在对这些事件进行进一步调查”。

针对这些事件,网络安全专家在接受CNN采访时指出,这说明即便是位高权重的美国人,仍面临着“鱼叉式网络钓鱼”的潜在威胁。在这一过程中,官员们很有可能会致使政府的电脑和系统暴露在各种网络威胁之下。

不过幸好目前白宫官员碰到的这些只是纯粹的恶作剧,而非有更恶意目的的网络攻击。电邮恶作剧者表示:

"I try and keep it on the humorous side of things. I'm not trying to get the keys to the vault or anything like that."
“我这么做是因为好玩,我并不想拿到保险库秘钥之类的东西。”

来源:CNN、新华网
翻译&编辑:董静
审校:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn