北京小区现“共享健身仓”

中国日报网 2017-08-14 11:13

分享到

 

从共享自行车、共享汽车、共享家具到共享雨伞,如今,北京又出现了共享健身仓,健身行业或成为下一个共享经济创业风口。

北京小区现“共享健身仓”

A Misspao gym in Zhongtaiyaxuan community in Chaoyang district.[Photo by Jiang Chenglong/China Daily]

请看中国日报网的报道:

Misspao mini-gyms with room for one were put into use in Beijing on August 8, National Fitness Day. The mini-gyms, also known as shared gyms, are garnering positive and negative attention among netizens.
迷你健身房觅跑于8月8日(全民健身日)开始在北京投入使用。这种只能容纳一人健身的迷你健身房也称为共享健身仓,网友对这一新兴事物褒贬不一。

到目前为止,已在北京的5个居民区设立了7个觅跑共享健身仓(shared gym)。每个健身仓面积大约5平米,配置了一台跑步机、一台网络电视和一个空调系统(a treadmill, a network television and an air conditioning system)。

用户可以在健身仓内听音乐、看电影,还能在跑步时查看电子邮件(check emails when running)。

和共享单车类似,觅跑健身仓在使用前需下载APP进行注册,并支付押金(make a reservation)。用户通过手机APP线上预约、扫码开门(scan the QR code to open the shared gym's door)。收费标准为5分钟1元。

虽然价格亲民,但也有不少网友担心用户体验。有网友表示“隔着玻璃都能闻到汗味”。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn