当前位置: Language Tips> 精彩视频
分享到
Human beings have become an environmental force that is changing our world - and not always for the better. Since the mid-20th Century, rising populations and intensified carbon-based production has marked the beginning of an era on our planet - one dominated by accelerated emissions, deforestation, global extinction, plastic pollution and contaminated oceans.
人类一直致力于改变世界——但不总是朝着更好的方向发展。自20世纪中叶起,不断增加的人口数量和碳排放量,标志着我们这个星球一个新时代的开始——污染排放、森林退化、物种灭绝、塑料和海洋污染的时代。
Qinghai province is home to China’s first national park, Sanjiangyuan, an area that marks the nation’s increasing focus on environmental protection, preservation and cleaner energy.
三江源国家公园位于青海省,是中国第一座国家公园。这座国家公园的成立,标志着中国越来越重视环境保护与清洁能源的利用。
Having grown into the world’s largest producer and consumer of renewable energy sources, it has become of equal importance for China to not only change existing forms of consumption, but also protect ecological areas from destruction.
在成为世界上最大的可再生能源生产国和消费国的同时,中国不仅改变了现有的消费形式,同时也在保护生态区域免受破坏。
Asia’s three great rivers - the Yellow, Yangtze and Mekong - all flow through Sanjiangyuan, an area of diverse ecosystems, soil types and wildlife. Divided into management zones according to particular needs, the degradation of pastures and extinction of endangered species has since been halted.
亚洲的三大河流——黄河、长江和湄公河——都流经三江源,这是一个由不同生态系统、土壤类型和野生动物组成的地区。人们根据相应的需求将这里划分为多个管理区域进行保护,使牧场退化和濒危物种灭绝的现象逐渐消失。
Combined with the strategic introduction of eco-centric job opportunities for local residents in the area, the preservation project is an example of how China is resolving environmental to the essential benefit of not only the planet, but also, the people.
除此之外,政府为当地居民提供了与生态保护相关的工作机会,三江源生态保护项目成为了中国致力解决环境问题的实例。在绿色发展的引领下,中国正在推动绿色低碳循环发展新模式,留住绿水青山。
(来源:中国日报网 编辑:Julie)
上一篇 : 变革中的中国:苗寨人的小康梦
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn