当前位置: Language Tips> 实用口语
分享到
戏精
出处:该词由来已久,最早是比喻表演、演戏很厉害的人。直到2017年由于一些粉丝圈的争论而衍生出了贬义的网络释义,因而爆火。
注释:网络流行语,形容某个人喜欢博眼球。用法有褒有贬,褒义就是赞美演技很好,贬义指爱作秀、喜欢过分表现自己来赢得关注。
英文表达1:drama queen(女生);drama king(男生)
英文表达2:an overly dramatic person
佛系青年
“油腻大叔”还没走远,“佛系青年”又刷屏了。
出处:这是12月份突然爆火的一个词,源于网络上流行的一篇文章--《第一批90后已经出家了》。文章大致说一些年轻人“怎么都行、随遇而安、不大走心、看淡一切”的活法。具备这种心态的年轻人现在有了一个新的名称,叫“佛系青年”。
注释:佛系青年含义是一种怎么都行、不大走心、看淡一切的活法。2017年12月,“佛系青年”词条刷遍朋友圈,火遍网络。与“佛系青年”相关的词还有“佛系男子”、“佛系追星”、“佛系生活”等一系列的词语。
英文表达1:Buddha-like youngsters
英文表达2:youngsters with casual and calm mindset
(来源:人民日报、微信公众号“侃英语”、华尔街英语、沪江英语 编辑:Julie)
上一篇 : 就餐时必备的英语口语,你都会吗?
下一篇 : 英语中10句温柔而残忍的婉转语
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn