艾瑞克跑两会 | Day 7:那一百多米的红毯上,传来的新闻可都是头条

中国日报网 2017-03-12 09:20

分享到

 

今天艾瑞克要给大家讲讲部长通道,这个各路媒体“寸土必争”的两会新闻黄金通道。每年两会时,这里就像一个“不请自来”的新闻发布会,各部委的主要负责人都会在这条从人民大会堂北门通往万人大礼堂的红毯上,面对成群的媒体记者提问。

如果哪位部长停下来说几句,那立刻就会出现“众星捧月”的场面! 如果说两会是新闻的“盛宴”,那部长通道就是一道美味的“珍馐佳肴”,让记者们欲罢不能。还是看看艾瑞克怎么讲吧!

艾瑞克的两会感受

I've experienced several moments at this year's two sessions in which roles are switched — I'm not only a journalist but also an interviewee.
今年两会,我经历了几次角色转换——不仅是一个记者,还是一个被采访人。

Many media have interviewed me for video and print. One reporter today turned his phone to me with our "Two Sessions, One Minute" series loaded and asked: "Is this you?" They're curious about how a foreign journalist views the sessions.
很多视频和纸媒的记者采访了我。一个记者在手机上给我看“艾瑞克跑两会”视频,问:“这是你吗?” 。他们对一个外籍记者如何看两会感到好奇。

They're not alone.
同样感兴趣的不止他们。

Over 21 million of you have watched our first few videos on Miaopai.
我们的前几集两会视频仅在秒拍就已经有超过2100万的播放量。

I look forward to bringing you more in-depth videos that explain the lianghui in the days to come. Stay tuned!
我期待在接下来的几天给你们带来更多精彩的两会视频。请持续关注哦!

(来源:中国日报网双语新闻微信 编辑:王儒)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn