您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之十)
http://language.chinadaily.com.cn/video/desperatehousewives1_10.wmv
[ 2007-01-15 15:39 ]

文化面面观  心脏病--美国最可怕的疾病

考考你  一展身手

 

影片对白

Desperate Housewives 1《绝望主妇》1(精讲之十)Gabrielle: How am I supposed to live without a car?

Lawyer: Gabrielle, listen. Tanaka is stillat large, and they're going to want Carlos toflip onhim, so this is their way of playing hardball. Now, I'm guessing that they're not done yet.

Gabrielle: Why? What else could they take from us?

Lawyer: Pretty much anything. It's all fair game if they even think they can trace it to ill-gotten gains.

Gabrielle: No, no, no. No! Some of this stuff is mine. When I modeled. Before I even met Carlos! See this, costa boda, bought it when I landed my first cover. This, I spent eight hours on a rock in a bikini for that painting!

Lawyer: I understand how you feel.

Gabrielle: No, you don't understand. I have dug myself up from dirt to afford these things, and no one is going to take them away from me!

Lawyer: Then I suggest you find yourself a good hiding place. They can't take what they can't find. Oh, and if you couldscare upthat passport too, that would be good!

Bree: Oh, hi Gabrielle! What have you got there?

Gabrielle: My china. I know how you've always loved it, and I thought you might want to borrow it for a while.

Bree: Oh! Well, that's um, very thoughtful of you.

Gabrielle: Say, um, could I store someodds and endsin your garage?

Bree: Sure! Why don't you, uh, come by tomorrow?

Gabrielle: Sooner is better than later!

Bree: Hello. Yes this is she. Yes, he's my husband.

Bree: Um, excuse me, I'm here to see Rex Van de Kamp. Apparently, he had a heart attack. I'm not sure when -

Nurse: He's being prepped for surgery right now. If you'd like to wait.

Bree: Could I at leastpoke my head in? I'm his wife.

Nurse: You're his wife?

Bree: Yes. Why?

Nurse: I was thinking of a different patient. Let me get the doctor.

妙语佳句,活学活用

1. at large

“逍遥法外”的意思,例如:The murderer is still at large. 那个杀人凶手仍然逍遥法外。

2. flip on

这里是“背叛”的意思,例如:They want me to flip on my best friend. 他们想让我背叛我最好的朋友。

4. scare up

意思是“(努力)找到”,例如:We managed to scare up extra chairs for the unexpectedly large audience. 我们费了好大劲才为这些突然而至的观众找到椅子。

同样意思的短语有:scrape together / up,例如:He managed to scrape together enough cash to buy two tickets. 他费了好大劲才凑到足够买两张票的钱。

   上一页 1 2 3 下一页  

分享按钮
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
“大众脸”英语怎么说
调查:男人比女人更想成家
第53届格莱美Need You Now获最佳歌曲
情人节“诱人”指南 教你取悦心上人
第53届格莱美奖获奖名单
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译