English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

“个人域名注册”怎么说

[ 2010-01-20 09:26]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“允许个人域名注册是大势所趋。”近日,域名监管机构中国互联网络信息中心(CNNIC)如此表态。在经历域名审查风暴之后,一度对个人注册关闭的域名注册,或将重新开启。CNNIC正在研究起草有关个人注册.CN域名的方案,有望在一段时间后允许个人注册和持有.CN域名。

请看《中国日报》的报道:

"It's a trend that individuals register their own domain names," said Qi Lin, assistant deputy from CNNIC. "We are now working to check whether individual registrars' information is true, complete and accurate, and based on this we can quicken our speed in drawing up the regulation on individual domain name registration."

中国互联网络信息中心的主任助理任齐麟说:“允许个人域名注册是大势所趋。我们正在研究如何确保个人注册者的信息真实、完整、准确。在此基础上我们才能加快起草有关个人域名注册的规定。”

“个人域名注册”怎么说

文中的individual domain name registration就是指“个人域名注册”,其中individual domain name就是“个人域名”。CNNIC是一个semi-official organization(半官方组织)。上个月,individual domain name registration一度被叫停,申请者需要有enterprise license(企业执照),这迫使很多individual applicant(个人申请者)转向了foreign domain(国外域名)。

中国的Top-Level Domains(顶级域名).cn开放后,吸引了很多人注册。而cybersquatter(网络蟑螂)也蜂拥至网络上进行cybersquatting(域名抢注),然后期待用这些域名来做交易。

这里再向大家介绍一些常见的Top-Level Domains

com --- Commercial organizations 商业组织,公司

net --- Network operations and service centers 网络服务商

org --- Organizations 非盈利组织

int --- International organizations 国际组织

edu --- Educational institutions 教研机构

gov --- Governmental entities 政府部门

mil --- Military军事机构

biz --- web business guide 网络商务向导,适用于商业公司

info --- information 提供信息服务的企业

pro --- professional 适用于医生、律师、会计师等专业人员的通用顶级域名

coop --- cooperation 适用于商业合作社的专用顶级域名

aero --- aero 适用于航空运输业的专用顶级域名

museum --- museum 适用于博物馆的专用顶级域名

cc --- 原是“Cocos (Keeling) Islands” 科科斯(基林)群岛的缩写,但也可把它看成“Commercial Company”(商业公司)的缩写,所以现已开放为全球性国际顶级域名,主要应用在商业领域内。

tv --- 原是太平洋岛国图瓦卢“Tuvalu”的国家代码顶级域名,但因为它也是“television”(电视)的缩写,所以现已开放为全球性国际顶级域名,主要应用在:视听、电影、电视等全球无线电与广播电台领域内。

相关阅读

域名抢注 Cybersquatting

“顶级域名”注册即将放开

境外服务器 foreign server

僵尸电脑 zombie computer

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn