English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

世博园的“啤酒馆”

[ 2010-06-28 16:19]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在上海世博园里,有一处可以让你舒舒服服地喝上一杯冰爽生啤的地方,这就是世博D区的朝日啤酒美食馆,那里可以让你的世博之旅舒爽快乐。

请看《中国日报》的报道:

世博园的“啤酒馆”

The beer garden sells 300 glasses and 200 to 300 cans of Super Dry, its signature brew, per day and is happy about a hot summer and FIFA World Cup.

啤酒美食馆每日售出的“Super Dry超爽”啤酒达到300杯,罐装销量为200到300个。 “Super Dry超爽”啤酒是他们的招牌产品。炎炎夏日和世界杯让啤酒美食馆欢喜不已。

在上面的报道中,signature brew指的就是啤酒美食馆的“招牌啤酒”,也就是他们的旗舰产品。类似的用法还有signature dishes(招牌菜),signature moves(招牌动作)等。

“Super Dry超爽”啤酒属于dry beer(干啤),是一种含糖量极低的啤酒,口味清醇,酿制时使其所含酒精量高于普通啤酒。此外,啤酒种类还有stout beer/dark beer(黑啤,一种酒性较浓烈、味道更醇厚的啤酒)、draft beer(生啤,不经过传统高温杀菌的啤酒)、pasteurimd beer(熟啤酒,经过杀菌处理后的啤酒)等。

相关阅读

法国馆展现“感性城市”

世博日本馆“女孩大变身”

世博会“食品安全措施”相关表达

漂移农场 floating farm

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn