English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

世博日本馆“女孩大变身”

[ 2010-06-18 15:47]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:世界杯双语大观

一场“女孩大变身hair & make up 秀”近日在上海世博会日本产业馆举行。日本产业馆主题活动周就此正式拉开帷幕。在JAL舞台上,时尚秀、cosplay、人气偶像将一一登台,展开一系列主题为“漂亮、可爱、舒服(J-感觉)”的活动。

请看相关报道:

世博日本馆“女孩大变身”

Girls’ fashion, girl idols andgirls' makeovers -- the girl power is rocking the Japanese Industry Pavilion.

女孩的时尚,女孩的偶像,女孩大变身。年轻女孩的力量正撼动着日本产业馆。

文中的girl's makeover就是指“女孩大变身”,makeover一般用来指外观的改进、修饰。那么在此次展出上,模特们向大家介绍了哪些时尚造型呢?

Hibi Akemi shows three styles of girls -- street gals, mori girls and sweet princess. Soah's models dressed in Japan's traditional costume yugata and wore chic makeup and hair.

日比朱美向大家展示了“强力辣妹”、“森林女孩”和“公主系女孩”三种年轻女孩的时尚造型。索娃则让模特们穿上了日本传统服饰浴衣,并配以别致的妆容和发型。

Mori girl(森林女孩),简称“森女”,穿衣法就是以淡色调搭配,越田园越好。而这里的yugata(浴衣)可不是我们洗澡后穿的浴袍,而是日本夏季传统服装,也是一种乘凉用的传统的简易装束,类似于我们最熟悉的日本传统服饰kimono(和服)。

相关阅读

世博会“食品安全措施”相关表达

漂移农场 floating farm

世博“亲子环” parent-child bracelet

拉脱维亚馆“人体飞行” bodyflight

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn