English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

自由迁徙 free migration

[ 2010-11-22 16:44]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

特别推荐:亚运英语学习之旅

成都市政府新闻办11月16日发布《关于全域成都城乡统一户籍实现居民自由迁徙的意见》。这份以中共成都市委名义下发的文件,试图突破长期以来束缚城乡居民自由迁徙的一些制度障碍,目标是在2012年实现成都城乡统一户籍,并实现城乡居民享有平等的基本公共服务和社会福利。

请看《中国日报》的报道:

On Tuesday, the Chengdu government released a working plan on the  free migration of its residents between urban and rural areas starting 2012.

上周二,成都市政府就自2012年开始实现城乡居民的自由迁徙发布了一份工作计划。

在上面的报道中,free migration of its residents between urban and rural areas即“城乡居民自由迁徙”,free migration即“自由迁徙”,也就是说农村居民和城镇居民不再受户籍约束,户籍随人员流动。这一政策对migrant workers(农民工)来说是个好消息,因为这样他们就可以真正融入城市变为城镇居民。

有了city permanent residency(城市户口),农民工子女入学就不必交additional charges(附加费用)。此举可以eliminate inequality in education and healthcare between urban and rural residents(消除城乡居民教育和医疗上的不平等)。但也有人担心这一政策实施后,会造成a major influx of rural residents into the city(农村居民大量涌入城市)。

相关阅读

暂住证 VS 居住证

社保体系 social welfare system

城乡差距 rural-urban divide

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn