English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

纪念演唱会 tribute concert

[ 2011-08-25 13:43]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

不知不觉,流星歌王迈克尔•杰克逊已经离开乐迷们两周年。日前杰克逊母亲宣布将为儿子举办纪念演唱会,但却遭到乐迷强烈反对,原因为何?

请看相关报道

A group of 35 Michael Jackson fan clubs have joined forces to lobby for the cancellation of a Michael Jackson tribute concert, saying the October event is "doomed to fail".

35个迈克尔•杰克逊粉丝俱乐部联合起来要求取消杰克逊纪念演唱会,称将于十月举办的这场演唱会注定会失败。

报道中的tribute concert即“纪念演唱会”,tribute有致敬的意思,譬如stand in silent tribute(默哀)。对某个人或某个事件,我们有不同的纪念方式,譬如commemorative stamp(纪念邮票)、monument(纪念碑)、memorial park(纪念公园)等等。

这场纪念演唱会遭到杰克逊粉丝们的反对,他们发布open letter(公开信)称演唱会doomed to fail(注定会失败)。因为他们有multiple concerns(重重忧虑),如演唱会的时间、票价,以及捐款会交给什么慈善机构等等问题。而导致他们强烈反对的last straw(最重要的一条理由)是演唱会line-up(阵容)中有歌手吉恩•西蒙斯,去年他曾公开称杰克逊为child molester(猥亵男童者)。

迈克尔•杰克逊是20世纪流行音乐史上的一个iconic figure(标志性人物)或legend(传奇人物)。他的moonwalk(太空步)迷倒万千歌迷,他那些脍炙人口的golden oldy(经典老歌)至今感动着歌迷。2009年6月26日,因其私人医生违规操作注射镇静剂过量导致sudden heart attack(突发心脏病)逝世,终年50岁。

相关阅读

十元面值奥运“纪念钞”发行

什么是“红色资源”

慈善餐会 giveaway buffet

(中国日报网英语点津 实习生 沈清,编辑 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn