English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

英国独自进餐人数多 自娱自乐不寂寞
Growth of the 'singleton supper': If you tend to eat by yourself you are not alone

[ 2011-09-26 08:49]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国独自进餐人数多 自娱自乐不寂寞

Eating solo: One in three of us now eat more meals by ourselves than we do with other people - but there are healthy options

One in three of us eat more meals by ourselves than we do with other people, a new study revealed today.

But before you digest that somewhat depressing statistic, there is some good news - kind of - a lot of us are perfectly happy to eat alone because the computer and TV provide us with solitary entertainment.

Perhaps unsurprisingly, half of the UK's bachelors eat a meal alone at least once a day. And even one in four mothers with families have dinner mostly by themselves according to a major report on eating trends and social change by the Future Foundation. However, eating alone doesn't seem to matter anymore if you can chat away on social networks - in fact it's now both a quick and entertaining affair.

'Suppertainment' is the phrase being coined for the current major trend that reflects the number of people who eat in front of the computer, TV or games console.

Single men are the majority leading this trend, with 60 percent of them spending meal times plugged into something.

However, 40 percent of mothers and 30 percent of students also eat meals whilst being on the PC or laptop several times a week.

Boyd Hilton, TV and reviews editor of Heat Magazine says: 'Setting yourself up in front of the TV to "Suppertain" comes naturally, especially when you've been on the go all day.

'If I'm on my own I always tend to make a quick and easy meal and settle down to watch something entertaining or I'll get on the laptop and catch up with comedies like the new season of Curb Your Enthusiasm on More 4 or Outnumbered on BBC1.

'I think it's such a bonus that healthy, tasty convenience meals now mean you can relax about eating good food without having to worry about preparation time.'

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

今日发布的一项新研究揭露,1/3的英国人自己一个人吃饭的次数比和别人一起吃饭的次数更多。

不过在你回味这一让人有些抑郁的统计数值时,也有一些好消息,就是许多英国人都很愿意独自进餐,因为电脑和电视让我们可以自娱自乐。

英国半数单身汉每天至少独自吃一顿饭,这也许并不让人惊讶。不过根据未来基金会的一项有关饮食趋势和社会变化的大型调查的报告,就连有家庭的妈妈们也有1/4的人大多数时间是一个人进餐。

不过,独自进餐似乎不再是件头疼事,如果你在社交网络上聊天的话,现在独自进餐事实上是一件既便捷又有趣的事。

“娱乐进餐时”就是为了反映目前在电脑、电视或游戏机前进餐的人群数量增多的这一主潮流而造出的新词。

单身男性是领导这一潮流的主力军,60%的单身男性都是在电脑或电视前吃饭。

此外,40%的妈妈们和30%的学生每周也有数次在台式或笔记本电脑前吃饭。

《Heat》杂志的电视剧和评论编辑波伊得•希尔顿说:“坐在电视机前,‘娱乐进餐时’很自然地就开始了,特别是在你已经忙了一整天后。”

“如果只有我一个人的话,我一般会快速简单地做顿饭,然后坐下来看一些有趣的节目,或是打开笔记本电脑,看一些喜剧,如More 4频道新一季的《抑制热情》,或BBC1频道的《子女闹翻天》。

“我认为现在享用健康、美味、方便的一餐意味着你可以在轻松享受好食物的同时不用为做饭时间烦恼,这真是一个额外的好处。”

相关阅读

和父母一起吃饭的青少年更健康

你是否也曾“机械进食”

研究:每多看1小时电视减寿22分钟

英国婆婆指责准儿媳“无教养”疯传网络

1/6英国女性厨艺不精 理由是太忙碌

调查:85%英国人称自己“盲目进食”

与家人一起吃饭 预防饮食紊乱

研究:吃饭太快太饱易肥胖

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

games console: 携带型电脑游戏

plug: 接通电源

on the go: 忙个不停

bonus: 额外的好处

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn