English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 美文欣赏

那些你不知道的007冷知识

[ 2014-12-18 17:35] 来源:沪江英语     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

那些你不知道的007冷知识

 

3. James Bond wasn't Scottish until Sean Connery played the role.

詹姆斯·邦德不是苏格兰人直到肖恩·康纳利出演了这个角色。

 

Ian Fleming was initially apprehensive about Sean Connery's casting, as Connery didn't fit the character he had in mind. "He's not what I envisioned of James Bond looks," he said "I'm looking for Commander Bond and not an overgrown stunt man."

伊恩•弗莱明起先为肖恩·康纳利出演这个角色感到不安,因为在他脑中,康纳利不适合这个角色。“他不是我期望的詹姆斯·邦德的样子,”他说“我要的是一个指挥官邦德,而不是杂草丛生里的特技替身演员。”

 

However, after seeing Connery in "Dr. No" and thinking the actor did a superb job, Fleming wrote Connery's heritage into the character. In the book You Only Live Twice, Fleming wrote that James Bond's father was Scottish and was from the town of Glencoe. Coincidentally, Connery would film "Highlander" in Glencoe decades later.

然而,在看到康纳利在《007:诺博士》中的表现,他认为这位演员表现得很出色,弗莱明把康纳利的一些传统写到了角色里去。在《007:雷霆谷》一书中,弗莱明写道詹姆斯·邦德的父亲是苏格兰人,而他来自格兰克镇。无独有偶,十几年后,康纳利在格兰克的高地进行了拍摄。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn