English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

春运“第三方评价”

[ 2015-01-23 11:18] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在1月22日召开的2015全国春运电视电话会议上,国家发展改革委副主任连维良表示,今年春运又增加了近1亿人次,安全保障任务更加艰巨。今年国家发改委还将委托第三方机构,首次对春运进行评价。

春运“第三方评价”
 
Passengers file through the ticket gates at Beijing Railway Station on Thursday. Millions of people have embarked on their trips home as Spring Festival approaches. WANG JING / CHINA DAILY
 

请看《中国日报》的报道:

Third-party assessments will be made of the performances of transportation departments under the central government during the annual Spring Festival travel peak, or chunyun.

在一年一度的春运高峰期间,政府还将委托第三方机构对各交通运输部门的工作表现进行评价。

 

进行春运third-party assessments(第三方评价)的机构将通过网站征求公众意见(seek public opinion),从售票便利(ticket sales)、站场秩序、卫生环境、信息服务(publicizing information)、公共交通、志愿者服务等不同侧面对春运工作进行评价,听取群众意见和建议。

 

目前,铁路部门对春运期间的退票实行梯次退票方案(tiered ticket refund policy)。乘客可以在中国大陆地区任何一个火车站办理火车票退票(return their train tickets)。实名购票制(ID-based ticket booking system)的实施,不仅方便了乘客购票,也打击了黄牛囤票行为。

 

(中国日报网英语点津  Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn