English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

海鸥经理 seagull manager

[ 2012-12-31 10:13] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入21世纪,似乎我们工作和生活的方方面面都在国际化、全球化。新技术、新理念不断涌入,想要做一个管理者也显得不那么容易了。经理们需要不断接受新兴的技术和理念,否则就有可能会成为不太受欢迎的seagull manager了。

海鸥经理 seagull manager

Seagull Manager is a term first dating back to an 1988 Marketing article by Michael Madison, used to describe a management style of interacting with employees only when a problem arises, making hasty decisions about things they have little understanding of, then leaving others to deal with the mess they leave behind.

Seagull Manager(海鸥经理)这一说法的出现始于1988年迈克尔•麦迪逊所写的一篇有关市场营销的文章,指那种出现问题了才跟员工沟通的管理模式,管理者对于自己不太了解的事务匆忙做出决策,然后把烂摊子留给其他人来处理。

The term became more popular through a joke in Ken Blanchard's 1999 book Leadership and the One Minute Manager: "Seagull managers fly in, make a lot of noise, dump on everyone, then fly out."

这个说法在1999年因为肯•布兰查德的一本书《领导与一分钟经理》中的形象描述而更加走红,书里是这样写的:“海鸥经理们飞进来,制造了好多噪音,把每个人给说一遍,然后又飞走了。”

相关阅读

办公室的“技术达人” alpha geek

隔间农场 Cube farm

无用之人 404

仿效主义 me-tooism

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn