English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

新妈妈的“牛奶大脑”

[ 2013-07-03 17:11] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

身边有不少准妈妈或者新妈妈都说有了宝宝以后反应变迟钝了,记忆力也有所减退。真是这样吗?做了妈妈的人真的会变成那种脑子里只会装着那个需要定时定量喂奶的小宝贝,别的一概不理会的milk brain吗?

新妈妈的“牛奶大脑”

Milk brain can refer to feelings of disorientation and mental sluggishness reported by some mothers of newborn babies or total involvement in the care of a newborn baby, to the exclusion of almost everything else.

“牛奶大脑”可以指新生儿母亲表现出的情绪错乱和大脑反应迟钝的状态,也可以指这些妈妈们全身心投入到孩子的身上,其他事物一概不予理会的情况。

It's a casual, common slur. Even women use it to describe how disorganized they feel in the first frantic days after giving birth. Yet milk brain is just a temporary effect, brought on by sleep deprivation, plus the need to learn (or relearn) the details of child care.

其实这是一种普遍的误读。就算有女性用“牛奶大脑”这个词来形容自己产后几天慌乱无序的状态,但这也只是一个暂时现象,多数是因为睡眠不足,以及需要花时间学习育婴知识等因素导致的。

相关阅读

“分开同居”渐成时尚

丁狗族 DINKWAD

你是“私享家”吗

“闪孕族”怎么说

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn