English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

英文也有“微小说”

[ 2013-09-04 15:02] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

自从有了微博,身边的很多事情都开始微博化了。热爱织围脖的同志们时不时还搞“微小说”创作比赛,看谁的小说写得又短又有深度。在网上转了一圈才发现,原来这并不是国内围脖爱好者独创的,国外的文学爱好者们也爱写“微小说”哦。

英文也有“微小说”

Hint fiction is an extremely short literary work, typically no more than twenty-five words, that hints at a longer, more complex story.

Hint fiction(即中文的“微小说”)指极其简短的文学作品,基本不超过25个字,但却隐含着一个更长更复杂的故事情节。

Those very, very, very, VERY short stories are all the reader is ever given. Just a hint. Not a scene, or a setting, or even a character sketch. They are given a hint, nothing more, and are asked — nay, forced — to fill in the blanks.

读者看到的只是一个特别特别短的故事。这只是一个提示。不是场景,不是故事背景,也不是人物描写。读者读到提示,然后需要自己去填充缺失的故事情节。

A hint fiction titled Progress:

After seventeen days she finally broke down and called him "Daddy."

以上为一篇名为《进展》的“微小说”: 17天以后,她终于招架不住,叫了他一声“爸爸”。

相关阅读

不堪重负的“IPOD一代”

“提笔忘字”英文怎么说

网络信息时代的“煎饼人”

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn