English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

什么是“坑奶礼物”?

[ 2014-12-24 15:16] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

又到了收礼物的时节了,你满心期待的以为男友会送你一个iPhone6,结果他却送你一个暖水袋,收到这种grandma fooler(坑奶礼物)让人不由得暗暗不爽。

什么是“坑奶礼物”?

 

Grandma fooler is a gift from someone that isn't name-brand or quite what you were expecting. The name is due to the fact that usually, grandmas are not up to speed on what is popular. This is usually not good, but sometimes, it turns out ok.

 

“坑奶礼物”指的是某人送的非名牌礼物或者不称你心意的礼物。因为老奶奶们一般对时下流行什么并不清楚,所以送她们落伍或过时的东西也没关系,故而得名。这种礼物一般不是特别好的礼物,不过有时候也还过得去。

 

Example:

A: Did you get an iPod for Christmas?

B: I got an MP3 player, but it was a Grandma fooler.

甲:你圣诞节收到iPod了吗?

乙:我收到了一个“坑奶礼物”——MP3。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn