English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 翻译经验

翻译经验

中国日报网英语点津英汉翻译理论与实战,帮您提高笔译口译技巧,解答您的翻译疑问。

如何翻译“英雄所见略同”

2010-08-31 16:40
“他俩的想法一致,真可谓英雄所见略同”这句话,有人译为: The two of them thought in the same way, and that is really heroes see eye to eye. 译者以为后半句巧妙地用了see eye to eye这一英国习语,应该非常贴切。

说说“中庸”的表达

2010-08-27 17:27

英汉对应词的不对等

2010-08-17 14:02

“宣传”如何翻译?

2010-07-30 14:48

404- Chinadaily.com.cn

对不起,您访问的地址不存在。请查证后输入正确的地址。