当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
3. 黄金热
Gold rush
请看例句:
A "gold rush" during the week-long Lunar New Year holiday and chaos in the global stock market have pushed the price of gold up on a daily basis in China.
春节7天假期中,"黄金热"和全球股市动荡推动国内黄金售价一天一涨。
Gold rush最初指淘金热,是美国西进运动的产物,也是其中极为重要的一个环节。加州发现金矿后,全国大量移民涌入西部,采金点星罗棋布,加州黄金产量飞涨,带动相关工业发展,社会面貌随之改变。这里的rush指大量急需,争购。
中国农历春节期间,全球资本市场动荡(volatility in global capital market),恐慌情绪下,黄金上演了一出"王者归来"的好戏。纽约商品交易所黄金价格在春节期间的周涨幅高达8.47%。在全球避险(risk aversion)需求推动下,春节期间的黄金销售价格不断走高,一些商家的黄金销售价格几乎一天涨一次,但依然没能阻挡"中国大妈"们的购金热情。
商务部发布的春节黄金周消费总结显示,猴元素金银饰品(gold and silver products featuring monkeys)受到消费者追捧。比如,老北京信赖的贵金属购买地——北京菜市口百货、国华商场节日期间客流量激增10%(a 10% surge in customer numbers)。
中国市场研究员对于黄金投资前景(the investment prospects of gold)的看法不一(hold different opinions)。大型国企(large-scale State-owned enterprise)山东黄金集团首席分析师(chief analyst)蒋舒称,由于美元在未来两三年内依旧强势,黄金的熊市并没有真正结束(the gold bear market is not really over)。但国泰君安证券分析师任泽平把黄金看作最优投资方案(put gold on top of his list of preferable investment options)。
[相关词汇]
规避风险 hedge risk
贵金属 precious metal
金条 gold bar
淘金,钓金龟婿 gold digging
上一篇 : 华裔警察梁彼得“误杀”获罪
下一篇 :
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn