当前位置: Language Tips> 双语新闻
分享到
BBC
G20 leaers told 'avoid empty talk' by China's Xi Jinping
习近平:G20应成行动队而非清谈馆
China's President Xi Jinping has urged leaders of the world's 20 largest economies to avoid "empty talk" as they look to quicken economic growth.
国家主席习近平呼吁世界二十大经济体的领导人在加速经济增长时避免“清谈”。
World leaders are at the annual G20 economic summit, which is being hosted in China for the first time.
各国政要出席了首次在中国举办的二十国集团领导人峰会。
President Xi said the global economy was at a "crucial juncture" due to volatile markets and feeble trade.
习主席表示,世界经济正因市场动荡与贸易低迷而处于“关键当口”。
Also discussed on the first day of the G20 were the global steel crisis, trade barriers and the UK's Brexit talks.
峰会首日,全球钢铁业危机、贸易壁垒和英国脱欧谈判等问题得到讨论。
President Xi said: "Against risks and challenges facing the world economy, the international community has high expectations of the G20 in the Hangzhou summit."
习主席说:“面对当前世界经济的复杂形势和风险挑战,国际社会对二十国集团、对杭州峰会抱有很高期待。”
Language tips:
习近平主席在G20峰会上指出,知行合一,采取务实行动。承诺一千,不如落实一件。我们应该让二十国集团成为行动队,而不是清谈馆。BBC报道将“清谈”翻译成empty talk,avoid empty talk意思是少说空话多干实事。英语中的习惯说法Talking the talk is not as good as walking the walk用在这里也是很合适的。
习主席指出,因为市场动荡(volatile markets)与贸易低迷(feeble trade),世界经济正处于“关键当口”(crucial juncture)。因此国际社会对本次杭州G20峰会抱有很高期待(have high expectations),可见此次杭州峰会的重要性。
上一篇 : 德国:生父鉴定需说性伴侣
下一篇 : 揭秘G20杭州峰会晚宴
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn