当前位置: Language Tips> 双语新闻

杭州G20,外媒关注啥?

中国日报网 2016-09-05 16:06

分享到

 

BBC

杭州G20,外媒关注啥?

G20 leaers told 'avoid empty talk' by China's Xi Jinping
习近平:G20应成行动队而非清谈馆

China's President Xi Jinping has urged leaders of the world's 20 largest economies to avoid "empty talk" as they look to quicken economic growth.
国家主席习近平呼吁世界二十大经济体的领导人在加速经济增长时避免“清谈”。

World leaders are at the annual G20 economic summit, which is being hosted in China for the first time.
各国政要出席了首次在中国举办的二十国集团领导人峰会。

President Xi said the global economy was at a "crucial juncture" due to volatile markets and feeble trade.
习主席表示,世界经济正因市场动荡与贸易低迷而处于“关键当口”。

Also discussed on the first day of the G20 were the global steel crisis, trade barriers and the UK's Brexit talks.
峰会首日,全球钢铁业危机、贸易壁垒和英国脱欧谈判等问题得到讨论。

President Xi said: "Against risks and challenges facing the world economy, the international community has high expectations of the G20 in the Hangzhou summit."
习主席说:“面对当前世界经济的复杂形势和风险挑战,国际社会对二十国集团、对杭州峰会抱有很高期待。”

Language tips:

习近平主席在G20峰会上指出,知行合一,采取务实行动。承诺一千,不如落实一件。我们应该让二十国集团成为行动队,而不是清谈馆。BBC报道将“清谈”翻译成empty talk,avoid empty talk意思是少说空话多干实事。英语中的习惯说法Talking the talk is not as good as walking the walk用在这里也是很合适的。

习主席指出,因为市场动荡(volatile markets)与贸易低迷(feeble trade),世界经济正处于“关键当口”(crucial juncture)。因此国际社会对本次杭州G20峰会抱有很高期待(have high expectations),可见此次杭州峰会的重要性。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn