English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

大脑经常短路?你需要进行记忆大扫除
Scientists say memory lapses can be blamed on too much irrelevant information

[ 2011-04-22 09:18]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
大脑经常短路?你需要进行记忆大扫除

Rest: Getting a good night's sleep is just one way to spring clean the mind.(dailymail.co.uk)

If you struggle to remember names and numbers or frequently fail to follow the plot of a film, help could be at hand.

Scientists say the problem is that you know too much – and you need to declutter, or spring-clean your mind.

Experiments show that the memory lapses that come with age are not simply due to brain slowing down.

Instead, they can be blamed on the well-used brain finding it more and more difficult to stop irrelevant information interfering with the task in hand.

The first step in the study was to compare the working memory of the young and old. Working memory involves holding information in mind while manipulating it mentally.

In the context of the study, it involved giving the volunteers groups of sentences and asking them to work out whether each line made sense – and to remember the last word of each sentence.

Overall, the younger people, who had an average age of 23, did better, the Quarterly Journal of Experimental Psychology reports.

The Canadian researchers then did a second experiment to see what was hindering the older volunteers, who had an average age of 67.

This involved being shown a picture of eight animals and being asked to memorise the order in which the creatures appeared.

The volunteers were then shown dozens of the pictures and asked to click on their computer mouse when the first animal in their memorised sequence occurred, then the second and so on.

The older adults found it more difficult to progress, suggesting the previous picture was stuck in their mind.

Mervin Blair, of Montreal’s Concordia University, said: ‘We found that the older adults had more difficulty in getting rid of previous information.’

Previous research has found that the part of the brain that keeps embarrassing thoughts in check also weakens with age, leading to people losing some of their inhibitions.

In other words, outspoken old people aren't being rude - they just can't hold their tongues.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

如果你总是想不起别人的名字,总忘记数字,或者常常跟不上电影剧情,那就来看看科学家的建议吧。

科学家表示,出现这一情况是因为“你知道的太多了”,需要清理一下思维,或者来个“大扫除”。

试验显示,随着年龄增长而出现的记忆衰退并不仅仅是因为大脑思维减慢。

相反,这可能是因为运转良好的大脑发现防止无用信息干扰手头工作越来越困难了。

研究首先对比了年轻人和老年人的工作记忆,包括在思考时将信息牢记于心。

研究人员在实验中给了受试者一组句子,要求他们指出每行句子是否有意义,并记住每句的最后一个单词。

《实验心理学季刊》报告称,总体来看,平均年龄为23岁的年轻人表现更好。

加拿大的研究人员随后进行了另一项实验,以找出妨碍老年受试者记忆的因素。老年受试者平均年龄为67岁。

其中一项实验是给受试者一张画有八只动物的图片,让他们记住动物的顺序。

受试者随后会看到几十张图片,并按记忆中动物的顺序点击鼠标。

老年受试者更难完成实任务,这表明之前的图片给他们留下的印象太深刻了。

加拿大蒙特利尔的康科迪亚大学的默文•布莱尔说:“我们发现老年人更难摆脱掉原有信息的影响。”

之前的研究发现,可阻挡尴尬想法的大脑部分也会随着年龄的增长而退化,导致人们有时无法自控。

换句话说,讲话直白的老年人并不是无礼,他们只是管不住自己的嘴。

相关阅读

你是天生的“夜猫子精英”吗?

纽约人“解脱日”粉碎烦恼迎新年

大脑结构决定你的社交能力

美国教授将摄像头植入后脑勺

你被“虚构”的记忆骗过吗?

科学家称未来将能记录人类梦境

能使人遗忘痛苦记忆的“忘情药”

(中国日报网英语点津 Julie 编辑: 冯明惠)

Vocabulary:

at hand: within reach; nearby; close by; ready for use(在手边,即将到来)

declutter: 清理,清扫。Clutter指的是凌乱地塞满,乱堆放

spring-clean: to clean (a house) thoroughly: traditionally at the end of the winter(大扫除)

lapse: a slip or error, often of a trivial sort(记错,过失,疏忽)

in check: 被阻止,控制住

outspoken: 直言的,坦率的

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn