English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

日本科学家提取人类粪便制造“粪肉”
Japanese scientist makes a 'delicious' burger out of... human EXCREMENT

[ 2011-06-20 17:33]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
日本科学家提取人类粪便制造“粪肉”

Flushed with success? Mitsuyuki Ikeda with his edible excrement concoction(dailymail.co.uk)

It takes the saying waste not, want not, to a whole new level.

A Japanese scientist has developed a 'meat' burger made out of human excrement.

Mitsuyuki Ikeda, a researcher from the Okayama Laboratory, came up with the novel approach after Tokyo Sewage asked him to come up with a way of using up the city's waste.

Mr Ikeda found that the poo which filled up the system was packed with protein because of all the bacteria.

His research team extracted the proteins to create an artificial steak, which is turned red with food colouring and flavoured with soy.

In a YouTube video posted recently he explained: 'We add reaction enhancer and put it in the exploder to produce the artificial meat.'

It is made up of 63 per cent protein, 25 per cent carbohydrates, three per cent lipids and nine per cent minerals.

But how has it gone down with the public? Well the team claims that in initial tests people reported it was delicious and tasted like beef.

And despite its unusual origins, the scientists argue that the new patties are far kinder to the environment as cattle create such a huge amount of greenhouse gas emissions.

The 'meat' is currently 10 to 20 times more expensive than your average beef burger due to research costs, however Professor Ikeda hopes to bring costs down over time.

He added that the 'green' credentials of the poo patty would help consumers to overcome any 'psychological barriers' they might have.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

“勤俭节约,吃穿不缺”这句谚语如今被发展到了新的高度。

近日,日本一位科学家利用人类粪便制造出了“人粪汉堡”。

冈山实验室研究人员池田光行想出了这个用人类粪便制作肉食的新点子。之前,东京污水处理厂曾请他帮助研究废物再利用。

池田先生发现,由于细菌繁殖,污水系统中的粪便富含蛋白质。

他的研究小组从中提取了蛋白质,制出人造肉,经食用色素处理后呈现红色,还用酱油调味。

在近日上传至YouTube的一段视频中,他解释道:“我们使用了反应加强器,还把它们放在一个爆炸装置中,制出了这种人工粪肉。”

粪肉中含有63%的蛋白质、25%的碳水化合物、3%的油脂和9%的矿物质。

但公众会接受这种粪肉吗?研究小组称,在初步试验中,人们称肉味鲜美,吃起来像牛肉。

尽管肉质来源非同寻常,但科学家指出,这种粪肉更环保,因为牛会排放出大量的温室气体。

由于研究成本高昂,这种粪肉目前的价格是普通牛肉的10至20倍,但池田教授希望今后成本能够下降。

他补充称,粪肉绿色环保的特质有助于消费者们克服可能存在的“心理障碍”。

相关阅读

日本大学将培养“漫画博士”

科学家:核事故将引发“男婴潮”

日本职员穿花衫 清凉节能

传情“猫耳”风靡日本

日本推出地震预警服务 手机可预报地震

日本发明化妆“魔镜”轻点一下尝试百变妆容

日本核危机催热核旅游业

遭环保人士围堵 日本暂停南极捕鲸

(中国日报网英语点津 Julie 编辑: 冯明惠)

Vocabulary:

waste not, want not: 俭则不匮

go down with: 为……所接受,为……所相信

patty: 肉饼,馅饼

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn