English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

2014年世界杯:七大最“危险”球星
Full Text

[ 2014-06-09 17:01] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2014年世界杯:七大最“危险”球星
 

(Photo by Buda Mendes/Getty Images)

Luis Suarez, Uruguay

As it turns out, inflicting mental anguish upon Ghana and challenging everyone's concept of "playing within the rules" in the 2010 World Cup by getting sent off for committing an intentional handball on the goal line that led to a missed penalty and Uruguay advancing to the semifinals has been one of the least controversial things Luis Suarez has done in the last four years. Since then, he's been banned for racially abusing Manchester United defender Patrice Evra, and he's bitten an opponent in an eruption of animalistic rage for the second time in his career. This amongst other handballs and dives and assorted acts of violence. The longstanding rumor that he blooded a referee with a headbutt when he was 15 years old even prompted an investigation by ESPN's Wright Thompson.

But since returning from his most recent ban for biting another human being while playing, Suarez has buried that past horribleness in an avalanche of goals, pushing Liverpool from seventh to second in the Premier League by scoring a record-matching 31 goals in just 33 appearances. He recently told Sports Illustrated that he's in the midst of trying to change his "bad boy image," but after weathering the painful emotions of narrowly missing out on the Premier League title last month and then being hobbled by a knee injury, can he remain in control under the intense pressure of the World Cup? Or will he score a hat trick against England and then literally eat someone?

路易斯·苏亚雷斯(Luis Suarez), 乌拉圭
 
在2010年世界杯上,苏亚雷斯通过“最大程度利用规则”,在门线上蓄意手球阻挡进球被罚下,但加纳队点球罚失,乌拉圭最终挺进半决赛,留给加纳队巨大的精神痛苦。这无疑是他近四年来最受争议的行为。之后,他还因为对曼联后卫埃弗拉(Patrice Evra)的种族歧视行为而遭禁赛,并且野兽般情绪的爆发,在比赛中撕咬对手,第二次遭到禁赛。更不用说手球、假摔和各种暴力行为。还有一个多年来的传闻,据说他15岁时一头撞向裁判而见红,这甚至引起了ESPN台赖特·汤普森(Wright Thompson)的兴趣要进行调查。
 
不过,在因撕咬对手遭到禁赛后回归赛场以来,苏亚雷斯用疯狂进球掩盖了过去的恐怖行径,也将利物浦从英超第七带到了第二的位置,在33场比赛中就打进31球,这是一个破纪录的表现。他最近告诉《体育画报》(Sport Illustrated),自己正试图改变“坏男孩”的形象。然而,在经历了五月以微弱劣势痛失英超冠军并受膝伤影响的情况下,苏亚雷斯能否在世界杯的巨大压力下稳定发挥?还是他会对英格兰上演帽子戏法,然后真的“生吃”某个球员?
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn