一课译词:马不停蹄
“马不停蹄”,字面意思是马不停止地急促向前跑,比喻不间断地进行。可以翻译为“without a stop,without a single halt,continuously”等。
一课译词:爆冷
“爆冷”,体育竞技词汇,表示出现出人意料的结果。在英语中可以用“upset”表示。
一课译词:翩翩起舞
“翩翩起舞”,形容轻快地跳起舞来,可以翻译为“dance in a happy mood; dance gracefully”等。
一课译词:精神抖擞
“精神抖擞”,形容精神振奋,情绪饱满。可以翻译为“be in high spirits,be vigorous and energetic或be full of sap”等。
一课译词:慌慌张张
“慌慌张张”,汉语词语,形容举止慌乱,不够沉着稳重。可以翻译为“ in a flurried manner,be in a fluster”等。
一课译词:突如其来
“突如其来”,出乎意料地突然发生。可以翻译为“come unexpectedly,arise suddenly,come all of a sudden,come as a shock”等。
一课译词:持之以恒
“持之以恒”,汉语成语,意思是长久坚持下去。可以翻译为“persevere in something, in a persistent way”等。
一课译词:深信不疑
“深信不疑”,意思是形容对事对人非常相信,没有半点怀疑。可以翻译为“believe firmly,believe without a shadow of doubt”等。
一课译词:马马虎虎
“马马虎虎”,指做得一般,形容做事不认真,不仔细。可以翻译为“palter with something,be careless,make a hash of something”等。
一课译词:发牢骚
“发牢骚”,意思是发泄烦闷不满的情绪。可以翻译为“air/vent one’s grievances,complain about,blow off steam”等。
一课译词:旗鼓相当
旗鼓相当,比喻双方实力或者能力不相上下。可以翻译为“be well matched(in strength or skill)”等。
一课译词:猝不及防
“猝不及防”,形容事情来得突然,来不及防备。可以翻译为“be caught off guard; be caught unprepared; be taken by surprise”等。
一课译词:担惊受怕
“担惊受怕”,表示提心吊胆,放心不下,处在恐惧之中。可以翻译为“feel alarmed, be in a state of anxiety”。
一课译词:牢不可破
“牢不可破”,意思是坚固、紧密不能摧毁或拆开。可以翻译为“be unbreakable”等。
一课译词:学以致用
“学以致用”,意思是为了实际应用而学习。可以翻译为“study for the sake of application,put into practice what one has learned”等。