当前位置: Language Tips> 双语新闻

什么衣服女人喜爱男人厌恶(组图)

They’re the clothes women love — and men hate

中国日报网 2014-10-31 11:19

分享到

 

什么衣服女人喜爱男人厌恶(组图)

From clumpy flat shoes that seem to shorten a woman’s leg to voluminous cocoon coats that hide every curve of the body, there is seemingly no end to the trends which women love — but men loathe.

Indeed, styles that seem designed to put men off are so prevalent on the High Street this season that they’ve even been dubbed ‘man-repellers’.

Here, Kim Carillo, who usually favours a more alluring style of dress, tries out some of these man-unfriendly must-haves and, predictably, loves the feeling of putting comfort before style. But what does her husband Charlie have to say?

SURPRISINGLY SEXY — OR AN OLD BOILER?

SHE SAYS: I feel surprisingly sexy in this despite the slightly voluminous, low crotched look. It’s so comfortable and brings back fond memories of a black all-in-one I used to wear for dancing back in the day. I know for a fact my husband will hate this look, but there is something fun and liberating dressing in something I know men won’t like. It makes me feel like I’m in control — almost as if I’m daring Charlie not to want me. Accessorize with a cheeky smile and you’re good to go!

HE SAYS: I would trust this person to check my oil and change a tyre, but I can’t imagine taking her out for a spin. That low-slung crotch and saggy bum aren’t doing it for me. I think I can speak for most men when I say we don’t much like this shapeless, masculine look. She looks like she’s about to jump out of a plane at 30,000 ft!

从让女人显得腿短的笨重平底鞋,到成功地遮住了身体曲线的宽松茧形大衣,让女人尖叫男人作呕的时尚潮流似乎看不到尽头。

事实上在这个季节,这种让男人避而远之的时装设计风格在英国商业街屡见不鲜,甚至还被冠以美名“男人驱赶神器”。

在此,经常装束诱惑的金姆·卡里洛(Kim Carillo)就试穿了几套“驱男必备”服饰,而且正如我们所料,她很中意这种舒适第一样式第二的设计风格。不过,她的老公查理先生(Charlie)对此又有何要说?

出乎意料地性感——其实你只是一台旧锅炉吧?

她说:尽管这衣服略为宽松、裤裆也很低,但我没想到穿上去很性感啊。穿着特别舒服,这让我仿佛回到了以前穿着黑色连体裤跳舞的欢乐时光。我知道我老公肯定恨死我这身打扮了,但就是这样才好玩呢,而且这还象征着女性的解放。这身装束让我觉得一切完全由我自己掌控——几乎到了就算查理抛弃我我都不怕的境界了。再来个嬉笑,真是太棒了!

他说:我会让穿着这个的人帮我检查油箱或者换胎,但绝对没有带她出去兜个风的欲望。这种低裆垮裤的设计我完全没办法接受。我想说男人不太喜欢这种不成形的中性打扮,而且我觉得大多数男性都会同意我这一看法。她看上去就像是马上要从3万英尺高的飞机中跳出去的跳伞员一样!

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn