当前位置: Language Tips> 双语新闻

囧研究:男人不论多大都喜欢22岁以下的女人

Women become less attractive after 22

沪江英语 2015-02-18 00:00

分享到

 

囧研究:男人不论多大都喜欢22岁以下的女人

  It's no secret that men tend to see younger women as more attractive, but according to a graph based on data from OKCupid dating profiles, women tend to be most attracted to men who are around their same age. But the case is drastically different for men; the graph shows that once a woman passes the age of 22, she becomes exponentially less attractive to men.
    男人更喜欢年轻的女人,这已经是众多周知的秘密了。但是根据婚恋网站丘比特的调查结果显示,女人会被同龄的男人吸引。而到了男人这就不同了:结果表示只要女人超过了22岁,她对于男人的吸引力就要显著下降了。

  At an event in mid-August, Mr Rudder, 39, explained the results to a dumbfounded crowd. 'Women who are, say, 28, find guys who are also 28 about the most attractive. By contrast, women begin to decline in attractiveness - from the perspective of men - as soon as they hit their early twenties. 'It is kind of terrible,' he admitted. 'From the time you're 22 you'll be less hot than a 20-year-old, based on this data. So that's just a thing.'
    在八月中旬的一场活动中,39岁的瑞德先生向对这个调查结果表示不解的大众进行了解释。“28岁的女人会认为28岁的男人最迷人。然而相反地,在男人眼里,20多岁之后,女人的魅力就已经开始下降了。”他承认这个结果有点糟糕,“当你22岁的时候就是没有20岁有魅力,这就是数据告诉我们的。”

  While these status may be depressing, Mr Rudder clarifies that it doesn't mean all women over 22 should necessarily expect to be left high and dry. 'This is just measuring people's opinions, not what they actually go out and do,' he told NPR. 'What you see when you actually look at what people do, you see the realism set in. So these 40-year-old guys... the people they actually have the courage to actually go out and message are a lot older: it's 30, 35-year-old women.'
    这些数据可能是十分消极的,但是瑞德先生同时也澄清说这不意味着所有过了22岁的女人都会被男人束之高阁。“这只是人们意见的一个调查,而不是说他们就会这么做。”他对NPR解释说,“当你真正看着人们做什么的时候,那才是现实。因此这些40岁左右的老男人,他们可能会鼓起勇气做的只是约30、35岁的女人出去而已。”

  On his blog, OKData, he delves into this pattern even further, explaining that as men get older they tend to search for younger and younger women. 'The median 31-year-old guy, for example, sets his allowable match age range from 22 to 35 - nine years younger, but only four years older, than himself,' he writes. 'This skewed mindset worsens with age; the median 42-year-old will accept a woman up to 15 years younger, but no more than three years older.'
    在他的博客“丘比特数据”上,他更深入地分析了这个模式。他解释说,“男人越老越喜欢年轻的女人。31岁的中年男人,可能会找22~35岁的女人(比他们年轻9岁,而只大4岁)。而这种扭曲的心态会随着年龄的增长而加剧:42岁的男人可以接受比他们年轻15岁的女人,但是不能比他们大超过3岁。”

  Apart from data about age, Mr Rudder's book also details a number of other fascinating ways we interact and perceive each other. 'If there's one thing I sincerely hope this book might get you to reconsider, it's what you think about yourself,' he writes in the introduction. 'Because that's what this book is really about. '
   除去关于年龄的数据,瑞德先生的书中还详细介绍了一些人们互动和相互认知的方法。“如果说我想通过这本书告诉读者什么,那么就是,我希望你重新审视自己。”他在序言中如是写道,“因为这就是这本书的真正意义。”

(来源:沪江英语,编辑 Helen)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn