阿里巴巴出新招“扫脸支付”

中国日报网 2015-03-18 11:08

分享到

 

“外星人”马云又有了新头衔——“刷脸帝”。在德国汉诺威IT博览会上,马云通过支付宝“扫脸”支付购买了一款1948年汉诺威纪念邮票,这也是国内人脸识别技术应用到商业领域的首个产品雏形。

请看相关报道:

阿里巴巴出新招“扫脸支付”

During the opening ceremony of CeBIT in Hanover, Alibaba's founder Jack Ma is showcasing a new face scan payment technology called "Smile to Pay" at the fair.

在德国开幕的汉诺威通信和信息技术博览会上,阿里巴巴创始人马云在展会上展示了一项最新扫脸支付技术,名为“Smile to Pay(微笑支付)”。

 

“扫脸支付”可以用face scan payment表示,使用了人脸识别(facial recognition)技术。据了解,马云使用的“扫脸支付”技术是由支付宝与人脸识别平台“face++”合作研发的,在购物后的支付认证阶段,通过扫脸取代传统密码(traditional password)。

 

目前“Smile to Pay”尚在测试模式(in beta mode)接受测试,未来将被应用于阿里巴巴在全球的支付等业务领域。许多公司为了让手机支付(mobile payment)更安全,致力于研发更可靠的认证技术(authentication techniques),比如,苹果手机的指纹识别(fingerprint identification)。

 

阿里巴巴这项“刷脸”技术也引发了网民疑问,人脸形态发生改变怎么办?支付宝方面称,这是人脸识别技术无法回避的一个难点,可采用多种生物识别(biometric authentication)方式组合的方式,这也是身份认证(identity authentication)未来的一个发展方向。目前支付宝研究了基于应用场景(in practical settings )的监测,防止用人脸照片和人脸视频蒙混过关。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : “探月工程”将向民资开放
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn