当前位置: Language Tips> 双语新闻

新版十元美钞将印女性头像

Woman to be on new $10 bill

中国日报网 2015-06-25 16:43

分享到

 

新版十元美钞将印女性头像

Move over Alexander Hamilton. You're getting company on the $10 bill and her name is ...
印在10元美钞上的亚历山大·汉密尔顿(Alexander Hamilton)将不再孤单,他新同伴的名字是……

U.S. Treasury Secretary Jack Lew said a woman will be featured on a redesigned $10 bill in 2020 -- the 100th anniversary of the Constitution's 19th Amendment, which gave women the right to vote.
美国财政部部长雅各布·卢(Jack Lew)表示,从2020年开始,新版十元美钞将印上一位女性的头像——以纪念美国宪法第19条修正案生效100周年。该修正案赋予了女性投票权。

A decision on who the woman will be won't be made for several months.
数月后具体的女性人选才会敲定。

The last woman on U.S. paper currency was Martha Washington, who was on the $1 Silver Certificate between 1891 and 1896.
上一位出现在美国纸币上的女性是玛莎·华盛顿(Martha Washington)。她出现在1891年到1896年间发行的1美元银元券上。

"We have only made changes to the faces on our currency a few times since bills were first put into circulation, and I'm proud that the new 10 will be the first bill in more than a century to feature the portrait of a woman," Lew said.
“自从美元发行以来,对于印在上面的头像我们只做过几次改变。这将是一百多年来第一次将女性头像印在10元美钞上,对此我感到非常自豪,”卢这样说道。

Lew, who will make the final decision on who will grace the currency, is asking the public for help.
卢拥有最终的决定权,目前他正在征求民意。

The department will launch a website, and is asking for input over social media with the hashtag #TheNew10.
财政部将新建网站,并通过在社交媒体发布有关新版10元美钞的话题来征求意见。

What's his criteria? Lew wants the next generation of U.S. currency to underscore the theme of American democracy. The portrait must also -- by law -- be of someone who is no longer living.
财政部长最终选择的标准是什么?卢希望印刷在新纸币上的女性能体现美国民主,并且按照法律,她必须已去世。

Hamilton, who was the nation's first treasury secretary, has been on the $10 bill since 1929. He replaced Andrew Jackson, who was the seventh president.
汉密尔顿是美国首任财政部部长,从1929年开始就被印在10元美钞上。此前,10元美钞上印的是美国第7任总统安德鲁·杰克逊(Andrew Jackson)的头像。

Jackson moved to the $20 bill, where he remains today.
杰克逊的头像随后被印到了20元美钞上,保留至今。

The $20 was at the center of a recent campaign to put a woman on U.S. currency. But Treasury had already pegged the $10 as the next one to be updated.
在近期呼吁美元上印上女性头像的运动中,20元美钞的呼声是最高的。但是财政部已经确定重新设计10元美钞。

Bills are flagged for updates mainly for security reasons, Lew said. It was a "happy coincidence" that a push to put a woman on American money happened as the $10 note came under consideration.
卢说,美钞的更新换代主要出于安全考虑。美钞印上女性头像的强烈诉求正好遇上了10元美钞需要更新,这完全是个“完美的巧合”。

Lew said Hamilton will also be a part of the new design. He said it's up for discussion whether Hamilton will appear alongside a woman or be the centerpiece of one version of the new bill.
卢说汉密尔顿的头像仍会保留,但会是和女性头像印在一起,还是独立发行,这仍然有待商榷。

Either way, the Hamilton $10 isn't going anywhere soon, since there are about 1.9 billion $10s in circulation today.
无论如何,印有汉密尔顿头像的10元美钞不会立刻消失,因为目前还有大概19亿张10元美钞在流通。

In another first for American greenbacks, the new $10 bill will include a "tactile feature" to allow blind people to distinguish it from other denominations.
美钞的另一创新就是,新版10元美钞上将带有“纸面触觉特征”(tactile feature),以便盲人辨识美钞面额。

Vocabulary

Silver Certificate: (旧时)银券; 美国财政部公开发行的银行券,到期可兑换白银

hashtag: 话题标签

greenback: 美钞

tactile: 触觉的

denomination: (货币的) 面额

(英文来源:CNN 译者:李瑞玲SCNU 编辑:许晶晶,侯玮萍)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn