当前位置: Language Tips> 双语新闻

喝完可乐的一小时会发生什么

What happens after you drink a bottle of coke?

沪江英语 2015-08-02 00:00

分享到

 

喝完可乐的一小时会发生什么

We've all seen videos of what Coca Cola does to a penny, but now someone has reportedly worked out exactly what it does to our insides - and if right, it isn't pretty.
我们应该都看过可口可乐倒在一个硬币上所起反应的视频吧。然而据报道,最近有人证实了可乐对人体的影响——如果没错的话,并不是那么好。

The Renegade Pharmacist, a blog run by pharmacist Niraj Naik includes a seven-step breakdown of the drink's supposed effects.
药剂师Niraj Naik 的个人微博——“叛逆的药剂师”最近曝出了可乐可能对人体产生影响的七个阶段。

In The First 10 minutes: 10 teaspoons of sugar hit your system. (100% of your recommended daily intake.) You don’t immediately vomit from the overwhelming sweetness because phosphoric acid cuts the flavor allowing you to keep it down.
在最初的十分钟内:10茶匙量的糖分侵袭你的身体系统(100%达到你每天的所需摄入量了。)而且你不会立马因为如此多的糖分而感到恶心反胃,因为可乐里的磷酸削减了这种腻感,让你能够接受。

20 minutes: Your blood sugar spikes, causing an insulin burst. Your liver responds to this by turning any sugar it can get its hands on into fat. (There’s plenty of that at this particular moment)
20分钟:你的血糖将达到峰值,同时引起胰岛素的大量分泌。此时你的肝脏也正在全力地让糖分转化为脂肪。(这段时间就在全方位地进行这一过程)。

40 minutes: Caffeine absorption is complete. Your pupils dilate, your blood pressure rises, as a response your livers dumps more sugar into your bloodstream. The adenosinereceptors in your brain are now blocked preventing drowsiness.
40分钟:彻底地吸收咖啡因。你的瞳孔变大,血压上升,进而你的肝脏运输了更多的糖分到血液中。你大脑中的腺苷受体受阻,从而阻止了你的睡意。

45 minutes: Your body ups your dopamine production stimulating the pleasure centers of your brain. This is physically the same way heroin works, by the way.
45分钟:你体内被催化出更多的多巴胺,刺激着你大脑的兴奋中枢。顺便提一下,这和海洛因的机体作用是一个道理。

>60 minutes: The phosphoric acid binds calcium, magnesium and zinc in your lower intestine, providing a further boost in metabolism. This is compounded by high doses of sugar and artificial sweeteners also increasing the urinary excretion of calcium.The caffeine’s diuretic properties come into play. (It makes you have to pee.) It is now assured that you’ll evacuate the bonded calcium, magnesium and zinc that was headed to your bones as well as sodium, electrolyte and water.
超过60分钟:磷酸阻碍了钙、镁、铝在小肠的吸收,同时激发了进一步的新陈代谢。这是由于大量的糖分以及人工甜味剂增加了尿液中的钙含量所导致的。咖啡因中的利尿剂开始发挥作用了。(这让你有强烈的尿意。)你将通过排尿排出本应储存在体内的钙、镁、锌以及钠、电解质以及水分。这是不用怀疑的。

If you care about your heart, health and mind then please remember this article next time you reach for that bottle of Coke!
如果你还知道保护你的心脏,保持生理和精神的健康,那么当你下一次想买可乐的时候,来回忆一下这篇文章吧!

(来源:沪江英语,编辑 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn