当前位置: Language Tips> 双语新闻

贝克汉姆40处文身大揭秘

A look back at David Beckham's 40 tattoos and the special meaning behind each design

中国日报网 2015-08-05 16:26

分享到

 

贝克汉姆40处文身大揭秘

5. Angel and "In the face of adversity": Done just a month after Rebecca Loos claimed she had an affair with him.
天使图案 & 文字In the face of adversity(直面逆境):丽贝卡·卢斯自爆与贝克汉姆有染,一个月后,贝克汉姆新添此文身。

6. Two Cherubs: Representing his first two sons Brooklyn and Romeo.
两个天使的图案:分别代表他的长子布鲁克林和次子罗密欧。

7. Biblical text: Added after this picture was taken.
圣经文字:拍摄这张照片的时候,贝克汉姆还没有这个文身。

8. Man of Sorrows: Tribute to grandfather Joe West, who died in 2009.
耶稣受难图:这个文身是为了纪念于2009年去世的祖父乔·韦斯特。

9. Clouds
云朵图案

10. Angel and "Let them hate as long as they fear": A favorite saying of the Roman emperor Caligula.
天使图案 & 文字Let them hate as long as they fear(让他们恨我吧!只要他们怕我):罗马帝国皇帝卡里古拉最爱说的一句话。

11. "Pray for me": Thought to have been inspired by his move to American club LA Galaxy in 2007.
文字Pray for me(为我祈祷吧):2007年,贝克汉姆加盟美国洛杉矶银河俱乐部,人们认为这个文身的灵感来源于此。

12. "Victoria" and hummingbird: A tribute to his wife.
文字Victoria(维多利亚)& 蜂鸟图案:这是为了爱妻维多利亚文的。

13. "99": Reference to 1999 - the year he married Victoria and won the Treble with Manchester United
数字99:代表1999年,这一年,他与维多利亚喜结连理,勇夺曼联三冠王。

14. "Dream big, be unrealistic": Inspired by a phrase said by the rapper Jay-Z during a concert.
文字Dream big, be unrealistic(大胆些,梦想别被现实约束):说唱歌手杰斯曾在演唱会中说过类似的话,这个文身的灵感来源于此。

15. Stars
星星图案

16. "Ut Amem Et Foveam": Latin phrase meaning "So that I love and cherish".
文字Ut Amem Et Foveam:这是拉丁语,意思为“我爱,我珍惜”。

贝克汉姆40处文身大揭秘

17. "Victoria": His wife's name in Sanskrit - actually translates as "Vihctoria".
梵文Vihctoria:本想文爱妻的名字Victoria,可惜文错了一个字母。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn