三亚成立国内首支“旅游警察队伍”

中国日报网 2015-10-12 13:17

分享到

 

近期,国内各类旅游乱象屡见不鲜,为了匡扶形象、整治乱象,三亚10月10日正式成立了国内首支旅游警察队伍。

三亚成立国内首支“旅游警察队伍”

请看《中国日报》报道:

The newly founded tourism police unit, the first of its kind in the country, will be in charge of tourists' security and safety. They are also tasked with protecting the welfare and interests of tourists in Sanya, the resort city.
近日,刚刚成立的国内首支旅游警察队伍将负责保证游客的安全,并在旅游城市三亚保护游客的福利。

文中tourism police unit就是“旅游警察队伍”,这个词还可以用tourist police来表述。

在三亚旅游的游客如果不幸买到假冒伪劣商品(fake and inferior commodities),发现受到“黑导游”(unlicensed guide)的欺骗,或有人以高价向他们兜售景点门票等违法行为,可向旅游警察求助。

据三亚市公安局副局长徐冰介绍,三亚旅游警察主要的特点就是快速反应(quick to respond)、及时处置、果断处理,24小时执勤(be on duty 24 hours a day)。旅游警察会及时了解掌握游客投诉(complaint)、举报情况,第一时间接受游客的报警、求助、咨询等。同时,根据游客投诉、举报线索,与旅游、工商、交通、海洋等部门快速联合执法,不断加大涉旅案件打击力度(enhanced efforts to fight tourism-related crimes)。

自筹备组成立以来,共查处涉旅案件30起,抓获违法人员32人,行政拘留(be punished with detention)30人,对5人处罚款各1000元,有效地打击和遏制了旅游市场的违法犯罪活动。

"By establishing tourist police in the city, we hope tourists will feel protected while they are here," Xu said.
徐冰表示,我们希望通过组建旅游警察队伍,能让广大游客感到在三亚随时受到保护。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : 首个商业遥感卫星发射成功
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn