当前位置: Language Tips> 双语新闻

你的接吻方式暴露了什么?

What your preferred style of smooching says about your relationship

中国日报网 2015-10-12 15:32

分享到

 

Whether it's a gentle peck or a playful nibble, a kiss is more than just a kiss according to a new series of infographics that reveals how you and your partner pucker up speaks volumes about your relationship.
一个新的信息图表显示,你和你的伴侣怎样接吻充分表现了你们的关系,不论是温柔的轻吻还是嬉闹的咬吻,亲吻的意义都不止于此。

Although there are a variety of ways to show physical affection, Phil Mutz from LittleThings compiled a list of 11 different ways to kiss your love - and what your favorite style says about you and your partner's romance.
尽管从肢体上表达爱意的方式多种多样,但是“小事物”(LittleThings)的菲尔•姆茨整理了11种接吻的方式,以及你最喜爱的接吻方式透露出的你和伴侣之间的感情状况。

你的接吻方式暴露了什么?

GENTLE KISS 轻吻

Because this type of kiss is typically a prelude to more physical intimacy, it is described as being about 'teasing and delayed gratification' and usually shared between two people who are deeply comfortable with each other.
这种接吻方式通常是进一步肢体接触的前奏,所以它通常被描述为“挑逗或者延迟满足感”,而且通常在两个人关系十分舒适时发生。

你的接吻方式暴露了什么?

PECK 匆匆一吻

For people who are kissing for the first time or just started dating, Phil explained that a peck is 'all about testing the waters'. It is a sign that a person would like to continue a physical relationship but wants to make sure that the other person feels the same.
菲尔说这样的接吻就是试试水,适合第一次接吻或是刚开始约会的情侣。通常,情侣中的一方想要更亲密的肢体接触,他们会用这种方式试探对方是否也有同样的想法。

However, as a relationship deepens it becomes a sign of comfort as it can be an intimate way to say 'hello' or 'goodbye' to your partner.
然而,随着关系变深,这样接吻渐渐成为伴侣间问好或是道别的一种亲密的方式,意味着两人相处在一起很舒服。

你的接吻方式暴露了什么?

SINGLE-LIP KISS 单唇亲吻

This type of kiss is more intimate than a peck because the partners choose to be deeply focused on one section of the other's mouth. However, it is a slow kiss that can seem more romantic than more aggressive open mouth kisses.
这种亲吻方式比匆匆一吻更亲密,因为亲吻的一方会着重吻对方嘴的具体某一部位。不过,这种吻比较舒缓,和较为激烈的湿吻相比,更加浪漫。

上一页 1 2 3 4 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn