当前位置: Language Tips> 双语新闻
What 10 More Books Were Almost Called
分享到
2. LOLITA
《洛丽塔》
Thanks to Nabokov, the word "lolita" has entered common vernacular - but that wouldn't have happened had he named his book Kingdom By the Sea, as he wrote to a friend. The name was an homage to Edgar Allan Poe's poem "Annabel Lee," because in the novel, Humbert nicknamed his first teenage love after Poe's heroine. The poem goes, "It was many and many a year ago / In a kingdom by the sea, / That a maiden there lived whom you may know / By the name of Annabel Lee."
纳博科夫(Nabokov)使lolita(洛丽塔)一词进入了我们的日常用语。但要是像他在写给朋友的信里说的那样,以《海边王国》(Kingdom By the Sea)为这本书命名的话,这一切就不会发生了。《海边王国》这个名字是向埃德加•爱伦•坡(Edgar Allan Poe)的《安娜贝尔•李》(Annabel Lee)的致敬,因为在小说中,汉伯特(Humbert)用爱伦•坡这篇诗作的女主人公的名字称呼他青少年时期的初恋。爱伦•坡的诗中写道:“在很多很多年以前/在一个海边的王国/居住着一位少女,你也许知道她/她的名字叫安娜贝尔•李。”
上一篇 : 那些改名换姓的名作(上)
下一篇 : 中国人的制服情结(组图)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn