我国土地“荒漠化”问题有所改善

中国日报网 2015-12-29 15:09

分享到

 

29日上午,国务院新闻办举行发布会,国家林业局介绍了近期全国荒漠化和沙化土地监测情况。

我国土地“荒漠化”问题有所改善
图片源自网络

请看相关报道:

China has experienced less serious desertification over the past decade with data revealing that desertified areas have been shrinking, the forestry authority said on Tuesday.
国家林业局29日表示,数据显示,过去十年中,我国荒漠化土地面积持续减少,土地“荒漠化”严重程度有所减轻。

根据监测结果显示,截止2014年,全国荒漠化土地面积是261.16万平方公里,占国土面积(the whole territory)的27.20%,沙化土地面积(sandified land)172.12万平方公里,占国土面积的17.93%;有明显沙化趋势的土地面积30.03万平方公里,约占国土面积的3.12%。实际有效治理的沙化土地面积是20.37万平方公里。

China has been monitoring desertification and sandification every five years since 1995. It was in 2004 that desertified areas started to reduce.
自1995年起,我国每5年组织开展一次荒漠化和沙化土地监测工作。2004年起,荒漠化土地面积开始减少。

第五次全国荒漠化和沙化监测工作(the fifth monitoring survey)综合运用了遥感(remote-sensing)、全球定位技术(global positioning technology)和地面调查数据(land surface data),获得了全国荒漠化和沙化土地现状及动态变化的最新数据。

总的来说,这次监测结果与上一次,也就是2009年那次相比,有明显好转,呈现整体遏制、持续缩减、功能增强的良好态势(a favorable situation)。具体来说,荒漠化和沙化面积(desertified and sandified areas)持续减少,荒漠化和沙化的程度继续减轻。另外,沙区植被(plants in desert)的状况进一步好转,区域风沙天气明显好转,林沙产业快速发展。

不过,我国土地荒漠化和沙化状况(sandification)依然严重,保护与治理任务依然艰巨,荒漠化和沙化土地面积分别占国土面积的1/4以上和1/6以上,成为我国最为严重的生态问题(ecological problems)。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : 中国首部“反家暴法”通过
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn