当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
29日上午,国务院新闻办举行发布会,国家林业局介绍了近期全国荒漠化和沙化土地监测情况。
请看相关报道:
China has experienced less serious desertification over the past decade with data revealing that desertified areas have been shrinking, the forestry authority said on Tuesday.
国家林业局29日表示,数据显示,过去十年中,我国荒漠化土地面积持续减少,土地“荒漠化”严重程度有所减轻。
根据监测结果显示,截止2014年,全国荒漠化土地面积是261.16万平方公里,占国土面积(the whole territory)的27.20%,沙化土地面积(sandified land)172.12万平方公里,占国土面积的17.93%;有明显沙化趋势的土地面积30.03万平方公里,约占国土面积的3.12%。实际有效治理的沙化土地面积是20.37万平方公里。
China has been monitoring desertification and sandification every five years since 1995. It was in 2004 that desertified areas started to reduce.
自1995年起,我国每5年组织开展一次荒漠化和沙化土地监测工作。2004年起,荒漠化土地面积开始减少。
第五次全国荒漠化和沙化监测工作(the fifth monitoring survey)综合运用了遥感(remote-sensing)、全球定位技术(global positioning technology)和地面调查数据(land surface data),获得了全国荒漠化和沙化土地现状及动态变化的最新数据。
总的来说,这次监测结果与上一次,也就是2009年那次相比,有明显好转,呈现整体遏制、持续缩减、功能增强的良好态势(a favorable situation)。具体来说,荒漠化和沙化面积(desertified and sandified areas)持续减少,荒漠化和沙化的程度继续减轻。另外,沙区植被(plants in desert)的状况进一步好转,区域风沙天气明显好转,林沙产业快速发展。
不过,我国土地荒漠化和沙化状况(sandification)依然严重,保护与治理任务依然艰巨,荒漠化和沙化土地面积分别占国土面积的1/4以上和1/6以上,成为我国最为严重的生态问题(ecological problems)。
(中国日报网英语点津 丁一)
上一篇 : 中国首部“反家暴法”通过
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn