当前位置: Language Tips> 流行新词

你是“假小子”吗?

中国日报网 2016-05-13 12:29

分享到

 

你是“假小子”吗?

Ladette is a young woman whose social behaviour is similar to that of male adolescents or young men. Ladette behaves in a confident and noisy way, who drinks alcohol and may enjoy sport or other activities that are traditionally enjoyed by men.
“假小子”指的是社会行为类似于青少年男性或者年轻男性的年轻女性。“假小子”表现很自信,但也很吵闹,爱喝酒,可能喜欢体育或其他男性通常喜欢的运动。

Analysts believe the ladette phenomenon has been driven by increasing levels of financial independence among young women.
分析人士认为,“假小子”现象是因为年轻女性经济越来越独立。

For example:
例句:

17-year-old Zola and her gang of ladettes boast about just how much under-age drinking they did last weekend.
17岁的左拉和她的假小子同伴们自夸说上周末喝了好多酒,而她们还没有达到法定饮酒年龄。

She has also had a reputation as a hard-drinking, hard-partying ladette who seems to enjoy the single life.
她酗酒,爱开派对,是个假小子,并因此名声在外,看起来很享受单身生活。

(中国日报网英语点津 yaning)

上一篇 : 听着音乐“打鼓式驾驶”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn