当前位置: Language Tips> 流行新词

活跃的“政坛艺人”

中国日报网 2016-08-31 10:32

分享到

 

政治离不开面对公众。对某些艺人来说,演艺生涯练就的镜头感和影响力正好为其日后从政打下基础,伴随他们在广阔的政治舞台长袖起舞。最成功的例子就是美国前总统罗纳德•里根和“终结者”阿诺德•施瓦辛格。

活跃的“政坛艺人”

Politainer is a politician who is or was an entertainer; or a politician who makes extensive use of entertainment media, particularly during a campaign.
政坛艺人指的是从事过演艺工作的政治人物,或者大量使用娱乐媒体的政治人物,特别是在竞选活动中。

This word is blend of politician and entertainer and it was dreamed up by David Schultz, a political science professor at Minnesota’s Hamline University.
这个词结合了英文中“政治人物”和“演艺人士”两个词汇,是美国明尼苏达州哈姆莱大学的政治学教授大卫-舒尔茨创造出的。

“Politics has become entertainment, and candidates are appearing on these shows because they want to come across as entertainers, not candidates,” Schultz says.
舒尔茨说:“政治越来越娱乐化,候选人参加各种节目,因为他们想留给人的印象是娱乐界人士,而不是候选人。”

(中国日报网英语点津 yaning)

上一篇 : 身边的“有毒朋友”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn