当前位置: Language Tips> 双语新闻

日本App出新招:驾车不看手机,免费请喝咖啡

App gives Japanese drivers free coffee for not checking their phones at the wheel

中国日报网 2016-09-27 13:19

分享到

 

日本App出新招:驾车不看手机,免费请喝咖啡

In a bid to convince drivers in Aichi Prefecture to keep their hands on the wheel and their eyes on the road, a new Japanese smartphone app offers free coffee coupons to drivers who don’t check their phones for at least 100 km.
为了督促爱知县的司机认真开车看路,日本新推出一款智能手机App,向那些开车100公里以上不看手机的司机提供免费咖啡券。

For the last 13 years, Aichi Prefecture has recorded the highest rate of traffic fatalities in Japan. Last year, there were 443,691 accidents that resulted in injuries or deaths, and 50,101 arrests involving the use of smartphones while driving. With handhelds becoming such a big part of people’s lives, there appears to be an increase in violations of this nature, and authorities have yet to come up with an effective plan to combat the problem.
过去13年中,爱知县的交通死亡率一直居日本首位。去年443691例交通事故死亡中,就有50101例是由于驾驶时使用智能手机造成的。随着手机在人们生活中地位的提升,由此引发的交通事故也越来越多。但截至目前为止,官方还未提出有效计划来解决这一问题。

Interestingly, a trio of Japanese company seem to think that an ingenious new app could incentivize drivers to restrain themselves from checking their phones at the wheel and reduce the number of traffic accidents. Toyota Motor Corporation, Komeda Co Ltd and KDDI Corporation have teamed up to create Driving Barista, an app that uses the phone’s gyro sensor to sense the tilt of the device, and the GPS to determine the distance driven. This allows it to calculate the number of kilometers a driver has traveled with the smartphone facing down.
有趣的是,日前有三家日本公司认为,新开发的一款独具特色的App,可给予驾驶过程中不看手机的司机以物质奖励,从而有效减少交通事故的发生。日本丰田汽车公司、日本老牌咖啡连锁Komeda咖啡馆以及日本电讯商KDDI三家公司联合推出的Driving Barista手机App,可使用手机陀螺仪传感器来感知手机的倾斜程度,使用GPS来检测汽车的行驶里程,从而计算出司机保持手机屏幕朝下所行驶的距离。

日本App出新招:驾车不看手机,免费请喝咖啡

When Driving Barista determines that the smartphone has not been tampered with for at least 100 kilometers, it will reward the driver with a coupon for a cup of blended or iced coffee at a Komeda Coffee Shop. The reward is earned after every 100 kilometers driven without checking the phone. If you tinker with it before reaching the mandatory 100km, the app will reset back at 0km.
当Driving Barista感知到手机在至少100公里内没有被“摆弄”时,就会奖励司机一张Komeda咖啡馆的混合咖啡或冰咖啡免费券。在不看手机的情况下每行驶100公里,就可以获得一张咖啡券。如果在未到达规定的100公里之前摆弄手机,行驶距离则归零。

Toyota claims that this is the first smartphone app that attempts to tackle traffic safety issues. “In line with contributing to the ultimate goal of achieving zero traffic fatalities and zero traffic accidents, Toyota has implemented automobile safety measures as one of its top priority management concerns,” said Shuichi Murakami, managing officer at Toyota. “By carrying out a new traffic safety education initiative together with Komeda and KDDI, we hope to further reduce traffic accidents.”
丰田公司称,这是第一款致力于解决交通安全问题的手机app。丰田高管村上秀一说:“为了能为实现交通零伤亡零事故这一最高目标尽一份力,丰田已将汽车的安全措施列入管理的重中之重。我们希望通过三家合作,践行这一交通安全教育新倡议,进一步减少交通事故的发生。”

Driver Barista launched on September 20th and is available for both iOS and Android devices. For now, it only works in Aichi Pefecture.
这款软件于9月20日投入使用,苹果和安卓用户均可下载。目前该软件只在日本爱知县使用。

英文来源:odditycentral
翻译:张金瑶、秦悦(中国日报网爱新闻iNews译者)
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn