当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
“轰”的一声响,还没来得及看到人脸,一辆后轮巨大的摩托就从身边呼啸而过。很多人都经历过这样的场景。摩托车俗称“肉包铁”。调查显示,在已发生的交通事故中, 摩托车造成的伤亡系数最高。以至于急诊室医生都将其称为“捐献摩托”。
Donorcycle is a combination of organ donor and motorcycle; the term apparently originates from emergency room personnel who often see motorcycle accident victims. It alludes to the high percentage of donated organs that come from motorcyclists.
Donorcycle是由organ donor(器官捐献者)和motorcycle(摩托车)两个词组合而成,最初起源于急诊室医生的说法,他们经常看到摩托车交通事故的受害者。这种说法暗指器官捐献中很大比例来自摩托车驾驶者。
Inexperienced riders, especially those who have not taken training courses, are more likely to die. Sport bikes, which emergency-room doctors call “donorcycles,” as in organ donation, are more dangerous than their less powerful counterparts.
缺乏经验的摩托车驾驶者,特别是没有接受过驾驶训练的人,更容易因摩托车事故去世。运动摩托(一些急诊室医生称之为捐献摩托)比其他车辆更加危险。
例句:
Guess what happens when you ride a donorcycle without a helmet?
不戴头盔就骑捐献摩托,猜猜会发生什么?
Get the transplant team ready, we have one more donorcycle casualty arriving.
让移植小组准备好,还有一位捐献摩托事故伤者就要到了。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 邂逅一段“旅途恋情”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn