当前位置: Language Tips> 双语新闻

奇葩甜点“冰淇淋拉面”走红网络

Ice cream ramen goes viral

中国日报网 2016-10-13 13:11

分享到

 

冰淇淋拉面是一种日式拉面风的甜品,它以炼乳和碎冰制作的汤搭配冻粉制作的面条,口感冰凉清甜,同时保留了日式拉面吃起来呲溜溜的特色,成为Ins上最受欢迎的奇葩食物。

奇葩甜点“冰淇淋拉面”走红网络

Ice cream ramen - algae jelly 'noodles' sitting in a 'soup' made from condensed milk - is one of the wackiest Instagram food trends yet.
冰淇淋拉面是当前Ins上流行的奇葩食物之一,它由海藻胶“面条”配以炼乳制作的汤制成。

While millions love Ramen (a traditional Japanese soup dish consisting of noodles, broth and a variety of meat or veg toppings) it has never been a dish to satisfy a sweet tooth - until now.
尽管有很多人喜欢吃拉面(一种传统的日本汤食,由面条、肉汤和不同的肉或蔬菜配料制成),但是此前它一直无法满足爱吃甜食的人。

The Dessert Kitchen, a gastronomic haven for outlandish pudding lovers, has created a confusing, yet equally appetising, sugary version of the classic dish that has earned its place at the top of the Insta-food leader board.
“甜品厨房”是奇葩甜食爱好者的美食天堂,这家餐厅发明了一种古怪却同样让人食欲大开的甜味版拉面,这种拉面占据了Ins美食排行榜榜首。

So what’s it actually made from? Well, instead of a savoury broth, the noodles sit in a pool of condensed milk and crushed ice with the option of additional toppings such as mochi, fresh fruit and white peach syrup, adding to the ramen aesthetic.
那么冰淇淋拉面到底是由什么制成的呢?呃,用炼乳和碎冰代替咸咸的肉汤,将面条放在其中,可以选择麻糬、新鲜水果和白桃罐头等配料提升拉面的美感。

There’s even a vegan version that’s made with coconut milk.
甚至还有用椰奶制作的素食版冰淇淋拉面。

Called the 'Ice Stream' by its creators, the dish is created using 'noodles' that are made from Kanten, a traditional Japanese jelly that’s actually formed from algae and while they’re usually colourless, The Dessert Kitchen offer them up in variety of flavours from green tea milk to honey and brown sugar.
这道美食被其创始人称为“冰川”,其中的“面条”是用冻粉制成的。冻粉是一种用藻类制作的传统日式果冻,通常是无色的。甜品厨房提供绿奶茶、蜂蜜和红糖等多种口味的面条。

This might be the most ‘grammable dessert’ yet which despite being ice cold and sweet, retains the tastiness and slurp factor of a traditional ramen.
冰凉清甜而又保有传统拉面的美味和吃起来呲溜溜的感觉的冰淇淋拉面或许是迄今为止最值得放到Ins上的甜点。

英文来源:独立报
翻译:董静
审校&编辑:丹妮

上一篇 : 奥巴马:2030年前送人上火星
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn