当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(11.12-18)

CHINADAILY手机报 2016-11-21 13:35

分享到

 

5. 座卧转换动车
bullet train with fold-up beds

一周热词榜(11.12-18)

请看例句:

China has developed a bullet train that can convert its sleeping berths to seats to meet demand for around-the-clock operations.
我国已研制出一种具有"座卧转换"功能的动车,以满足全天候运营的需求。

近日,两列CRH5E动车组在中车长春轨道客车公司下线(come off the assembly line at the CRRC Changchun Railway Vehicle Co)。这种动车的车头采用黑白相间(black-and-white)的设计,就像熊猫的黑眼圈,因此CRH5E动车组也被称为"熊猫动车组"(Panda bullet trains),其最高时速达250公里(a maximum speed of 250 km per hour)。

据介绍,作为国内唯一一款可以在极寒和狂风条件下运行(run in extreme cold and in heavy winds)的卧铺动车组(bullet trains with sleeper seats),CRH5E具有许多得天独厚的技术优势(have a number of unique technological advantages/edges)。首先,它具备简洁实用的"座卧转换"功能(the function of converting sleeping berths to seats)。CRH5E动车组共有16节车厢(carriages),其中13节车厢配备了既有卧铺又有座位的包厢(be equipped with compartments with both beds and seats)。用于夜间运营的床铺在白天可折叠成座位(the beds for night operations can be folded into seats during the daytime)。

其次,CRH5E是以目前运行在哈大线(the Harbin-Dalian railway line)和兰新线(the Lanzhou-Xinjiang railway line)上的高寒动车组为技术基础研发的卧铺动车组,因而继承了耐高寒、阻冰雪、抗风沙的特点。据悉,这款动车组可在气温低至零下40℃的环境下运行(run in temperatures as low as -40 ℃);此外,这种动车上电子功能齐全,乘客不必再为手机没电或无法上网发愁。据报道,每节车厢内都设有Wi-Fi天线和插座,乘客可连接Wi-Fi(connect to Wi-Fi)随时上网,还可以利用包厢内安装的插座或USB插口为电子设备充电(charge electric devices with installed sockets or USB ports)。

[相关词汇]

高铁 high-speed train

城际列车 inter-city train

直达列车 non-stop train

铁路专线 dedicated railway line

硬座 hard-seat

硬/软卧 hard-/soft-berth

正点率 on-schedule rate

上座率 occupancy rate

上一篇 : 一周热词榜(11.5-11)
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn