当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(11.26-12.2)

CHINADAILY手机报 2016-12-05 14:34

分享到

 

2. 幸福产业
happiness industries

一周热词榜(11.26-12.2)

请看例句:

The General Office of the State Council issued a document on further expanding consumption in the so-called happiness industries - tourism, culture, sport and health - that are related to people's quality of life and sense of well-being.
国务院办公厅近日印发关于进一步扩大旅游、文化、体育、健康等产业消费的文件。上述产业与人民的生活质量和幸福感相关,被称为幸福产业。

国务院办公厅近日印发《关于进一步扩大旅游文化体育健康养老教育培训等领域消费的意见》。《意见》指出,要坚持以供给侧结构性改革(supply-side structural reform)为主线,消除体制障碍(remove the institutional obstacles),放宽市场准入(relax control over market access),营造公平竞争的市场环境(create a market environment featuring fair competition),激励大众创业、万众创新(inspire mass entrepreneurship and innovation)。

《意见》从三个方面提出了进一步扩大消费的政策措施。一是着力推进幸福产业消费提质扩容(improve the quality and expand the scale)。二是大力促进传统实物消费扩大升级。三是持续优化消费市场环境。

《意见》明确提出,要围绕旅游、文化、体育、健康、养老、教育培训等重点领域,通过提升服务品质(improve service quality)、增加服务供给(increase service supply),不断释放潜在消费需求(unleash potential consumption demand):2016年底前新增100家全域旅游示范区(demonstration area for all-region tourism)创建单位;将已在上海启动实施的国际邮轮入境外国旅游团15天免签政策(visa-free policy)逐步扩大至其他邮轮口岸(cruise port);探索试点游艇租赁业务(pilot yacht leasing service);出台促进体育与旅游融合发展(promote the integrated development of tourism and sports)的指导意见。

《意见》要求,各地区、各部门要切实强化领导(consolidate leadership),不断研究解决扩消费和服务业发展所面临的新情况、新问题,抓紧制定配套政策(supporting policies)和具体措施(specific measures)。

[相关词汇]

简政放权 streamline administration and delegate government powers

经济下行压力 downward economic pressure

产业升级 industrial upgrading

扩大内需 boost domestic demand

第三产业 tertiary industry

上一篇 : 一周热词榜(11.19-25)
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn