当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
《2016中国创新创业报告》中提到,自1987年中国第一家科技企业孵化器出现,截至2015年年底,中国有科技企业孵化器2530家、全国上报众创空间名单2345家,两项合计4875家,成为拥有孵化器数量最多的国家。那么问题来了,“孵化器”英文到底怎么说呢?
孵化器,原意是指人工孵化禽蛋的设备,引申至经济领域,就是在企业创办初期或者企业遇到瓶颈时,提供资金、管理、资源、策划等支持,从而帮助企业做大或转型。
Incubator is a company that helps a start-up business by providing office space and equipment, arranging financing, and offering business guidance.
“孵化器”指的是为创业公司提供帮助的公司,比如提供办公场所和设备,安排投资,以及提供商业指导。
Business incubators differ from research and technology parks in their dedication to startup and early-stage companies.
产业孵化器与研究和技术园区不同,旨在帮助创业公司和成立初期的公司。
Research and technology parks, on the other hand, tend to be large-scale projects that house everything from corporate, government or university labs to very small companies.
研究和技术园区倾向于大规模的项目,其中有企业,政府或学校的实验室,以及小规模的公司等等。
Most research and technology parks do not offer business assistance services, which are the hallmark of a business incubation program. However, many research and technology parks house incubation programs.
大多数的研究和技术园区不提供商业协助服务,而这正是产业孵化项目的特点。但是,很多研究和技术园区中也有产业孵化项目。
(中国日报网英语点津 yaning)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn