微言天下

英语学习杂志 2016-12-30 12:46

分享到

 

微言天下

"Caffeine is not sufficient to prevent performance decline over multiple days of restricted sleep."
一杯香浓的咖啡似乎已经成为当今上班族的早餐标配。虽然当前没有证据显示咖啡一定致癌,但专家提醒,烫嘴热品确实会增加食道癌的发病率。上班族选择咖啡的一大原因是其提神功效,可是如果长时间得不到充足睡眠,则会导致反应速度降低,心情烦躁,注意力下降,从而降低工作效率,适得其反。最新研究表明,如果你连续三天睡眠只有五个小时,并且次日清晨饮用一杯含有200mg咖啡因的饮品,那么到了第四天,你的反应速度将低于那些和你睡眠时间相同,但是不摄入咖啡因的人,同时你也会变得更加焦躁不安。其实,拯救工作效率的最佳方式,就是保证充足睡眠,咖啡只是辅助手段,切勿本末倒置。

微言天下

"People hold Obama's daughters to a standard that not even the past children of the prior presidents could achieve."
最近,美国总统之女玛利亚•奥巴马(Malia Obama)引发了网友众怒,原因是她选择参加本年度的罗拉葩露拉音乐节(the annual music festival Lollapalooza)而不是民主党全国代表大会(the Democratic Nation Convention)。一些共和党人指责玛利亚在生活中爱玩,而保守党也曾谴责总统执政不利,吐槽第一夫人的形象,如今又将矛头对准其女儿。民众对玛利亚的要求似乎达到了前所未有的高度。纵使她已经尽力做好一个总统的女儿,温顺地伴在父亲左右,但依然频繁地被推至风口浪尖。而她的肤色或许也决定了她要比别人更加努力才能得到大家的认同。不可否认,玛利亚是总统的女儿,然而,她也只是一个刚满18岁的、应当拥有属于自己的生活的女孩而已。

微言天下

"The opposite of love is not hate, it's indifference. The opposite of art is not ugliness, it's indifference. The opposite of faith is not heresy, it's indifference. And the opposite of life is not death, it's indifference."
"爱的反面不是恨,是冷漠;美的反面不是丑,是冷漠;信仰的反面不是异端,是冷漠;生命的反面不是死亡,是冷漠。"这是一生都在为纳粹大屠杀受害者发声的美籍犹太人作家和政治活动家埃利•威塞尔(Elie Wiesel)的一句名言。威塞尔于7月2日去世,享年87岁,当天纽约世贸中心大楼亮起象征以色列国旗的蓝白二色,以纪念这位诺贝尔和平奖获得者。二战期间威塞尔全家被送进奥斯维辛集中营,1945年从集中营获救时他年仅16岁。威塞尔的写作主题主要围绕大屠杀的回忆,至今已经出版了57本书,其中1958年出版的自传《夜》与《安妮日记》并列为描写犹太人大屠杀的经典之作。美国总统奥巴马撰写了纪念长文,称赞他是"我们时代最伟大的道德声音之一,在很多方面堪称世界的良心。(one of the great moral voices of our time, and in many ways, the conscience of the world.)"

微言天下

"Auto engineers face a paradox: how to design an autonomous vehicle that feels safe but reminds us that no driver—human or artificial—is perfect."
今年五月份,一位特斯拉的车主在自动驾驶(autopilot mode)过程中,因为系统和驾驶者的疏忽,撞上了一辆大卡车,导致了世界第一起因汽车自动驾驶失误致死的悲剧。尽管事故报告指出,车祸产生的情况确实十分的罕见,且是自动驾驶汽车上路一亿三千万英里中的第一次,但公众仍对自动驾驶技术产生了极大的质疑。根据事故率的数据比较,目前自动驾驶的安全系数还是高于人类驾驶。专家认为,对于自动驾驶技术的不信任感实质是心理作用——相比起机器,人更信任自己的同类。因此,要从各个方面设计,使司机在感官上意识到技术在"管用",并将技术拟人化,赋予系统一个名字、性别和声音,从而提高人们的信任感。但另一方面,人们又太信任自动驾驶技术,尽管汽车公司一再提醒即使在自动驾驶模式下,驾驶员也必须随时保持警惕,但人们容易产生被动疲劳(passive fatigue),会不自觉地分散注意力,因此系统还要不断地给驾驶员提示。

(来源:英语学习杂志 编辑:董静)

上一篇 : 好篱笆才出好街坊
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn