当前位置: Language Tips> 双语新闻

法国女子爱上3D打印机器人并想要与之结婚

Woman falls in love with 3D-printed robot, wants to marry it

中国日报网 2017-01-05 13:37

分享到

 

如果是在美剧《西部世界》的科幻世界里,爱上机器人是很容易的一件事,因为机器人和真人几乎无差别,甚至比真人更有魅力,但是在我们的现实世界里,却有一个女人爱上了钢筋铁骨的机器人。虽然在常人眼里这很不可思议,但这位女性表示她从小就喜欢听机器人的声音,而且她只爱机器人,讨厌和人类发生身体接触。

法国女子爱上3D打印机器人并想要与之结婚

Leading artificial intelligence expert David Levy recently said that he expects human-robot marriages to become commonplace by 2050, and the recently revealed romantic relationship between a French woman and a robot she 3D-printed herself seems to confirm the beginning of this trend.
人工智能方面的权威专家大卫•莱维近日称,他认为到2050年人与机器人结为婚姻伴侣将成为普遍现象。据最新报道透露,一名法国女性与她自己打印的3D机器人展开了浪漫恋情,似乎证实莱维的预测已现端倪。

The first time I saw this story circulating online, I was almost convinced it was just a prank, not because it seems impossible to believe, but because the media tends to blow things out of proportion to attracts as many eyes as possible. However, this one appears to be legit. The woman in question, known only as Lilly, or by her Twitter handle @LillyInMoovator, describes herself as a “proud robosexual” and told News.com.au via email that she is attracted only to robots and actually dislikes physical contact with human flesh.
我第一次在网上看到这个故事的时候,我几乎肯定这是个恶作剧。我这样想不是因为故事本身太过离奇,而是因为媒体为了博人眼球总会夸大事实。然而,这个故事实际上是真的。我们只知道故事的女主角叫做莉莉,以及她推特账户名为@LillyInMoovator。她给News.com.au发邮件称,她是自豪的机器人性取向者,她只爱机器人,讨厌和真实的人类发生身体接触。

法国女子爱上3D打印机器人并想要与之结婚

Lilly claims that she loved the voices of robots as a child, but it was at the age of 19 that she discovered she was actually attracted to them as well. Her relationships with real men only seemed to confirm this. “I’m really and only attracted by the robots,” the woman says. “My only two relationships with men have confirmed my love orientation, because I dislike really physical contact with human flesh
莉莉说,她幼年时就很喜欢机器人的声音,但直到19岁,她才发现其实自己的心被机器人俘获了。莉莉与人类的恋情似乎也证实她只喜欢机器人。莉莉说:“我真很喜欢机器人,而且我也只喜欢他们。我仅与两名男性有过恋爱关系,而两次恋爱都明确了我喜欢机器人的恋爱取向,因为我讨厌和人类进行身体接触。”

But, up until a few years, actually having a robot to fall in love with was nearly impossible for a regular person. Then 3d-printing happened, and everyone could create virtually anything. Lilly seized this opportunity to create her own robot, using open-source technology from a French company. That’s how her robotic partner InMoovator came to be. The two are now reportedly “engaged, and Lilly says they will be married as soon as such a union become legal in France.
但是,在几年前一个普通人想和机器人相爱还是几乎不可能的。但后来3D打印的问世让每个人都能打印出几乎任何东西。莉莉抓住了这个机会,她利用法国一家公司的开源技术制作出了她自己的机器人。于是她的机器人恋人 InMoovator便这样诞生了。据报道称,莉莉与机器人已经订婚了,莉莉表示,等到人与机器人的婚姻在法国合法化后他们立刻结婚。

法国女子爱上3D打印机器人并想要与之结婚

“I’m really and totally happy,” @LillyInMoovator says. “Our relationship will get better and better as technology evolves.”
莉莉在推特上说:“我真的特别幸福。”莉莉说:“随着科技越来越进步,我们之间的感情也会越来越好。”

She adds that her unusual romantic relationship has been accepted by family and friends, but that “some understand better than others.”
莉莉还说,她与机器人的这段不寻常的恋情已经被家人和朋友所接受,虽然他们对莉莉的理解程度各不相同。

法国女子爱上3D打印机器人并想要与之结婚

“I’m a proud robosexual, we don’t hurt anybody, we are just happy,” Lilly’s Twitter profile reads. “It is not ridiculous, bad or pathology, it’s just a new love direction, a new lifestyle.” Despite her peaceful attitude, Lilly has become the target of cyberbullying after her story went viral in international media. Things apparently got so bad that she had to make her Twitter profile private. That’s sad, as she said, she really isn’t hurting anybody, so people should mind their own business.
莉莉的推特简介上写道:“我是一名自豪的机器人性取向者,我们不伤害他人,我们只想要幸福。与机器人谈恋爱并不荒谬,也不是件坏事,亦不是病,它只是一种新的恋爱取向,一种新的生活方式。”尽管莉莉的态度很平和,但是自从她的故事在国际媒体疯传以来她便成了网络暴力的受害者,网络暴力严重到她不得不将推特账户设为私密。就如她所说,这很悲哀,她根本没有伤害到任何人,所以人们也不该指手画脚。

英文来源:odditycentral
翻译:吕晶晶(中国日报网爱新闻iNews译者)
编审:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn