本片段剧情:任务快结束了,桑伯恩向詹姆斯阐述了自己对战争和生活的看法,对于詹姆斯在拆弹时不顾安危的举动表示难以理解。任务结束后,詹姆斯返乡与家人团聚,但他时刻感受到伊拉克需要更多的拆弹专家,于是义无反顾地加入了下一支拆弹部队,再次奔赴伊拉克。
精彩对白
James: Here, man. Have a hit.
Sanborn: I'm not ready to die, James.
James: Well, you're not going to die out here, bro.
Sanborn: Another two inches. Shrapnel zings by, slices my throat. I bleed out like a pig in the sand. Nobody'll give a shit. I mean, my parents'll care, but they don't count, man, Who else? I don't even have a son.
James: Well, you're going to have plenty of time for that, amigo.
Sanborn: Naw, man.
Sanborn: You know?
Sanborn: I'm done, I want a son, I want a little boy, Will. I mean, how do you do it, you know? Take the risk?
James: I don't know, I just...I guess I don't think about it.
Sanborn: But you realize every time you suit up, every time we go out it's life or death. You roll the dice and you deal with it. You recognize that, don't you?
James: Yeah. Yeah, I do. But I don't know why. Yeah. I don't know, JT. You know why I am the way I am?
Sanborn: Naw, I don't.
James: Wow! You did some shopping.
Ex-wife of James: Yeah.
James: I got some soda. We done?
Ex-wife of James: You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout?
James: Okay, cereal. Where? Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, starts passing out free candies. All the kids coming running up, the families stuff. He detonates. They're saying 59 are dead. You know they need more bomb techs.
Ex-wife of James: You want to chop those up for me?
James: Boing, boing, boing. Yeah. You love playing with that. You love playing with all your stuffed animals. You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. You love everything, don't you? Yeah. You know what, buddy? Once you get older, some of the things that you love might not seem so special anymore. Like your Jack In The Box, maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal and then you forget the few things you really love, and by the time you get to my age maybe it's only one or two things. With me I think it's one.
Soldier: Welcome to Delta Company.
James: Sergeant.
妙语佳句 活学活用
1. out here: (老远)到这里。
这里再向大家介绍几个含有here的短语:
get out here: 少来了。
out of here: 正在离去之际,即将离开。
hang out here: 呆在这儿。
2. shrapnel: 榴散弹。
3. zing by: 呼啸而过。Zing在这里表示“呼啸疾行”。
4. amigo: 朋友,源于西班牙语。
5. Naw: 俚语,表示“不,不是”。
6. roll the dice:掷骰子。在这里有“孤注一掷、下赌注”的意思。
7. checkout: (超级市场的)付款台,付款处。
此外,check out还可以表示“在旅馆结账离开”,与之相对的则是check in(登记入住)。例如:Be there an express check out service?(有没有快速退房手续的服务?)
8. chop up: 切碎。
这里再向大家介绍几个含有chop的常用短语。
chop in:插话,例如:He chopped in with a sarcastic remark.(他突然插进一句讽刺的话。)
chop and change: 变化无常;反覆变换。
chop-chop:快,赶快。
9. stuffed animal:在这里指“毛绒玩具”,也可以称为“soft toy”。
10.company: 连,连队。