English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

上海“毒校服”

[ 2013-02-28 09:09] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

上海质监部门收到送检的欧霞学生服106批次中,有2个批次检出禁用偶氮染料,其余104批次未发现质量安全问题。目前,上海公安机关已对生产“问题校服”的上海欧霞时装有限公司立案调查。

上海“毒校服”

请看新华社的报道:

Police in Shanghai have started investigating a local garment firm after toxic dye was found in the school uniforms it manufactures.

上海警方已对生产含有毒染料校服的服装公司立案调查。

正值开学季,toxic school uniform(毒校服)却成为热议话题。据报道,上海欧霞时装有限公司生产的部分批次校服中含有偶氮染料(azo dye),这是一种banned substance(禁用材料),通过皮肤吸收后可能致癌(cause cancer)。

有官员表示,此次毒校服事件暴露了校服监管工作中的漏洞(loopholes in supervisory work),同时也说明政府部门在这项工作上分工不明晰(absence of clear job responsibilities)。

相关阅读

“染色瓜子”英文怎么说

“染色馒头”英文怎么说

“瘦肉精” 英语怎么说

麦当劳陷“粉红肉渣”门

(中国日报网英语点津 Helen 编辑:丹妮)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn