English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

《时代周刊》:2014十大最佳电影
Time: Top 10 Best Movies

[ 2014-12-23 14:59] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

7.Nightcrawler

7.《夜行者》

 

《时代周刊》:2014十大最佳电影

 

“Think of our news,” says a producer at an L.A. TV station, “as a screaming woman running down the street with her throat cut.” Lou Bloom, a freelance news cameraman played by Jake Gyllenhaal with the smiling stare of a deranged Boy Scout, takes that advice and shoots video of grieving widows, home-invasion casualties and human roadkill. You want to see this stuff, up-close and purple, do you not? Lou’s the guy who gets it for you. Imagine Travis Bickle fromTaxi Driverworming his way into Paddy Chayefsky’sNetworkand you have writer-director Dan Gilroy’s ’70s-going-on-right-now mix of psychological portrait and media satire. Prowling an after-dark L.A. brought to gorgeous, menacing life by ace cinematographer Robert Elswit, Gyllenhaal ratchets down his usual fretful-puppy winsomeness to create an ornate, eloquent vessel for Lou’s hollow charm, careering zeal and pestilential value system.

“想想这个新闻”,洛杉矶电视台的一个制片人说道,“一个被割喉的女人一边尖叫,一边在马路上狂跑”。卢·布鲁姆(杰克·吉伦哈尔饰)是个自由摄影师,他看着制片人,脸上浮现着空想家般的微笑,同意了这个提议,开始报道洛杉矶地下犯罪活动,像是悲伤的寡妇背后的故事,入室盗窃的伤亡情况以及路边杀人案。你想看看这种体裁的故事吗?卢·布鲁姆给你提供了这个机会。导演兼编剧丹·吉尔罗伊混合了70年代的心里描绘手法和对媒体的讽刺,一流的摄影师罗伯特·艾斯威特带你去看夜晚的洛杉矶是怎样的危险刺激,而吉伦哈尔不同于通常的迷人形象,诠释了一个充满职业狂热、有这瘟疫般价值观的空洞灵魂。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn