English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

《时代周刊》:2014十大最佳电影
Time: Top 10 Best Movies

[ 2014-12-23 14:59] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

6.Jodorowsky’s Dune

6.《佐杜洛夫斯基的沙丘》

 

《时代周刊》:2014十大最佳电影

 

In sweeping gestures and urgent broken English, Alejandro Jodorowsky exclaims, “Movies have heart —boom,boom,boom! Have mind [he mimes lightning bolts from his brain]. Have power [he points to his genitals]. Have ambition! I want to do something like that. Why not?” At 84, four decades after he prepared a hallucinogenic adaptation of Frank Herbert’s science-fiction novelDune, the Chilean-born Mexican director is still heartbroken that the project died when his producer came up $5 million short on the $15-million budget. A few years later, George Lucas spent $11 million makingStar Wars, and the fantasy-film genre went retro instead of luxuriously wacko. Doc director Frank Pavich buttresses his profile of the still-vital and charismatic Jodorowsky with contributions from the oldDuneteam, including writer Dan O’Bannon and concept designers Chris Foss and H.R. Giger (all of whom world work on Ridley Scott’sAlien). The message to take from this love letter to the cinematic ambition of the ’70s: movies once had brains and balls, and lost them.

亚历桑德罗·佐杜洛夫斯基一边用手比划着,一边用蹩脚的英语急切地讲道,“电影是有心的,砰砰砰在跳动;电影有思想,有力量,有野心。我就想制作这样一部电影”。这位出生于智利的墨西哥导演已84岁高龄,仍惋惜四十年前制作人因缺1500万美元预算而放弃拍摄《沙丘》,这部改编自弗兰克·赫伯特科幻小说的惊天巨作。几年后,乔治·卢卡斯斥资1100万美元打造《星球大战》,科幻电影卷土重来。纪录片导演弗兰克·帕维奇联手《沙丘》制作团队,包括作家丹·欧班农、概念设计师克里斯·福斯和吉格尔(这些人都参与过《异形》拍摄),塑造超凡魅力的“佐杜洛夫斯基”形象。他从70年代延续至今的电影野心告诉我们:电影曾经兼有智慧和勇气,但如今已不复存在。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn