English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 电影精讲

Rabbit Hole《兔子洞》精讲之一

[ 2011-05-03 13:12]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:The man's wife: God had to take her. He needed another angel. Man in the group: He needed another angel. Becca: Why didn't he just make one? Another angel. I mean, he's God after all. Why didn't he just make another angel? Hmm?

影片简介

Rabbit Hole《兔子洞》精讲之一

影片的片名Rabbit Hole直译为《兔子洞》,源自《爱丽丝梦游仙境》,意思是进入一个奇特不同的世界的入口,也就是出口的意思。   

贝卡和豪伊是一对幸福的夫妻,就在8个月前,他们还有一个美满的家庭。他们的儿子丹尼在车祸中不幸遇难,突如其来的打击彻底改变了他们原本完美的生活。从噩梦中醒来后,回到了现实生活中,夫妻俩沉浸在回忆、渴望、愧疚中,相互指责挖苦,无法从痛苦中解脱。贝卡开始重新定义自己的生活,她变得苦闷,尖刻,有时甚至有些滑稽,居然和肇事司机杰森发展出了神秘的关系,杰森是一个忧虑的漫画书作家,正处在青春期。和杰森的交往让贝卡暂时从丹尼的痛苦回忆中解脱出来。与此同时,豪伊整日沉湎于过去,并努力从外人那里寻找贝卡无法给予他的安慰。尽管这样,夫妻俩还在努力找回充满欢笑和幸福的美好生活。这段历程反映了两个人从脱轨的生活中重新接受彼此的过程。导演约翰·卡梅隆·米切尔有着类似的个人经历,被剧本深深吸引。他14岁的时候失去了10岁的弟弟,他说:“这是一件突如其来的意外事件,它永远地改变了一个家庭,直到现在我们还在从创伤中恢复着”。   

本片故事起因与《意外的旅客》颇为相似——一对原本幸福美满的中产夫妇,因为四岁儿子遭遇车祸意外身亡,而陷入了一场前所未有的感情风暴中。他们两人将如何面对今后的生活,逐渐成为了他们人生的主题。“Rabbit hole”是《爱丽丝梦游仙境》里的一个场景,引申意思是“出口”,该片讲述的终极命题,就是这对夫妇如何找到婚姻危机的出口。(来源:百度百科)

考考你

1. 坚持下去,老兄,更困难的还在后头呢!

2. 他是一位老工人,非常熟悉自己的工作。

3. 她似乎沉浸在自己的悲伤之中。

4. 一条广告跃入我的眼帘。

《爱情与灵药》精讲之五 参考答案

1. My advice is to go upstairs, pack your bags, and leave a nice note.

2. The thing nobody tells you, this disease will steal everything you love in her.

3. ...Like, the first time in my life that I've ever not felt alone.

4. That someone is there for me. Do you know what that means?

精彩对白:The man's wife: God had to take her. He needed another angel. Man in the group: He needed another angel. Becca: Why didn't he just make one? Another angel. I mean, he's God after all. Why didn't he just make another angel? Hmm?

(中国日报网英语点津:陈丹妮)

点击查看更多精彩电影回顾

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn